她也是一个美丽动人的姑娘,好像由于命运的差错,生活在一个小职员的家里。(“也”是副词,表示同样。和路瓦栽夫人相比较的是法国其他妇女,这一比较对象作者略去未说。) 她不能够讲究打扮,只好穿得朴朴素素,但是她觉得很不幸,好像这样降低了她的身份似的。(这说明路瓦栽夫人是一个没有自知之明的人。) 她没有漂亮服装,没有珠宝,什么也没有。(“什么”是代词,代“漂亮服装”和“珠宝”以外的东西。) 她不像她丈夫预料的那样,她懊恼地把请柬丢在桌子上……(“懊恼”是“烦恼”的意思,“懊悔”是“后悔”的意思,如果把“懊恼”换成“懊悔”,就不能准确地表现出路瓦栽夫人当时的心理。)