当前位置: X题卡 > 所有题目 > 题目详情

下列文言句子的翻译不正确的一项是( )。A.生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志——刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了,过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁B.茕茕孑立,形影相吊——孤孤单单地独自生...

查看本题答案

你可能感兴趣的试题

臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背。行年四岁,舅夺母志。 译:我因为命运坎坷,幼年就遭遇不幸。刚出生六个月,慈爱的父亲就抛下我去了。年纪到了四岁,舅父强行改变了母亲守节的心愿。   奚以之九万里而南为? 译:哪里用得着飞向数万里的高空再向南飞呢?   仲尼之徒无道桓文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。 译:孔子的门徒中没有讲述齐桓公晋文公霸业的,所以后世不曾流传,我没有听说过这件事。   臣之壮也,犹不如人;今老矣,无能为也已。 译:我身体的强壮,尚且还不如一般人;现在老了,不能做什么了。  
生孩六月,慈父见背   仰观宇宙之大   彼且恶乎待哉   今虽欲自雕琢,曼辞以自饰,无益  
虽趣舍万殊   见狱吏则头枪地   小知不及大知   生孩六月,慈父见背  
生孩六月,慈父见背    臣诚恐见欺于王而负赵    武父子无功德,皆为陛下所成就    戍卒叫,函谷举  
项伯即入见沛公 《鸿门宴》(拜见,参见)   移船相近邀相见 (《琵琶行》)(见面,用于一般关系间相见)   生孩六月,慈父见背 (《陈情表》副词。用在动词前,表偏指一方,可译为“我”,“见背”意即“离我而去”。)   则必铭而见之 《寄欧阳舍人书》(看见)  
①家叔以余贫苦,遂见用于小邑。 ②生孩六月,慈父见背。   ①问征夫以前路。 ②云无心以出岫。   ①今臣__贱俘。 ②急于星火   ①胡为乎惶惶欲何之? ②莫之夭阏者。  
仆以口语遇遭此祸,重为乡党所笑   何故深思高举,自令放为   于俗不信,适足取辱耳   生孩六月,慈父见背  
虽董之以严刑,振之以威怒,终苟免而不怀仁,貌恭而不心服。 虽然可以用严酷的刑罚监督人们,用威风怒气来吓唬人们,人们最终苟且免于刑罚,但不会感恩戴德,表面上恭敬而在内心却不服气。   生孩六月,慈父见背。 生下我才六个月,慈祥的父亲就去世了。   简能而任之,择善而从之。 选拔有才能的人而任用他,挑选善良的人而听从他。   师者,所以传道受业解惑也。 老师,是用来传授道理、教授学业、解答疑难问题的人。  
帝乡不可期。 帝乡:天帝居住的地方,也就是所谓仙境。   彼其于世,未数数然也。 数数然:拼命追求的样子。   本图宦达,不名节。 矜:自夸。   生孩六月,慈父背 见:表被动。  
臣以险衅,夙遭闵凶。生孩六月,慈父见背。行年四岁,舅夺母志。 我因为命运坎坷,幼年就遭遇不幸。刚出生六个月,慈爱的父亲就抛下我去了。年纪到了四岁,舅父强行改变了母亲守节的心愿。   乌鸟私情,愿乞终养。 我怀着乌鸟反哺的私情,请求陛下允许我为祖母养老送终。   臣生当陨首,死当结草。 我活着应当为陛下拼死效忠,死了也会像结草老人那样在暗中报答陛下之恩。   吾少孤,及长,不省所怙,惟兄嫂是依。 我幼年丧父,等到大了,不知道悔改,只好靠哥嫂抚养。  
帝乡不可期 期:日期 而刘夙婴疾病,常在床蓐 婴:绕   凡在故老,犹蒙矜育 矜:怜惜 诏书切峻 峻:急切   舅夺母志 夺:强行改变 生孩六月,慈父见背 见背:背叛我   腹犹果然 果然:很饱的样子 月照花林皆似霰 霰;雪珠  
生孩六月,慈父见背。   重为乡党所笑。   《齐谐》者,志怪者也。   又杂植兰桂竹木于庭。  
生孩六月,慈父见背 见:我   茕茕孑立,形影相吊 吊:慰问    彼且恶乎待哉! 恶:何   日光反照,室始洞然 洞:和谐  
顺风而呼,声非加疾也 君子疾夫舍曰欲之而必为之辞   生孩六月,慈父见背。 项伯即入见沛公。   投笔从戎 樊哙从良坐   妃嫔媵嫱,王子皇孙。 梁惠王曰  
生孩六月,慈父见背,行年四岁,舅夺母志。 ——刚出生六个月,我慈爱的父亲就不幸去世了,过了四年,舅舅又逼迫母亲改了嫁。   茕茕独立,形影相吊。 ——孤孤单单地独自生活,只有自己的身体和影子相互安慰   每移案,顾视无可置者。 ——每次移动桌子,回头看来看去没有可安置的地方。   何竟日默默在此,大类女郎也? ——没想到竟然默默地在这里,真像个女孩子了?  
帝乡不可期。 帝乡:天帝居住的地方,也就是所谓仙境。   彼其于世,未数数然也。 数数然:拼命追求的样子。   本图宦达,不名节。 矜:自夸。   生孩六月,慈父背 见:表被动。  

热门试题

更多