当前位置: X题卡 > 所有题目 > 题目详情

中国A企业和法国B企业在新加坡用英文签订了一份贸易合同,为了防止对有关词语的理解发生歧义,双方在合同上写明合同解释适用英国法。于是有关合同的解释应适用:

查看本题答案

你可能感兴趣的试题

乙企业与丙企业所签订的劳务分包合同为无效合同,因为未经甲企业同意  企业与丙企业所签订的劳务分包合同为无效合同,因为分包合同禁止再分包  企业与丙企业所签订的劳务分包合同为无效合同,因为未取得发包人同意  企业与丙企业所签订的劳务分包合同为有效合同,因为丙企业具有法定资质  
乙没有获得丙的授权,但是仍以丙的名义与甲签订了合同,约定甲向丙供应钢材20吨  甲公司的经营范围中没有水泥的业务,但是与乙签署了一份买卖水泥的合同  一国有建筑公司以欺诈手段与民营建材企业签订了一份买卖合同  甲乙双方为了逃避税收,将一个设备整机的进__易签订为一份进口设备配件的合同  
中文、英文和法文  中文  中文和法文  英文  
中文、英文和法文  中文  中文和法文  英文  
乙没有获得丙的授权,但是仍以丙的名义与甲签订合同,约定甲向丙供应钢材20吨  甲公司的经营范围中没有销售计算机配件的业务,但是与乙签署了一份买卖计算机配件的合同  一国有企业以欺诈手段与民营企业签订了一份买卖合同  甲乙双方为了逃避税收,将一个汽车整车的进__易签订为一份进口汽车配件的合同  

热门试题

更多