首页
试卷库
试题库
当前位置:
X题卡
>
所有题目
>
题目详情
根据以下业务背景资料,回答下列的相关问题。 2007年5月6日,江苏宏大进出口有限公司(JIANGSUHONGDAIMP.&EXP.CO.,LTD.)收到了丹麦客商(H.YOUNGCO.,L...
查看本题答案
包含此试题的试卷
跟单员操作实务《问答集》真题及答案
点击查看
你可能感兴趣的试题
张明应聘为某外贸公司的人力资源主管上任之初他想好好干一番做出点成绩但他对业务还不是太熟悉假定你就是一
吸引
保留
激励
规划
2013年1-5月保险业平均每月业务及管理费用约为多少亿元
180
185
190
195
该案例所采用的结算方式为
托收
汇票
信用证
汇款
某施工队在200个工日内完成了800m2的工程但有400m2不符 合质量要求根据以上资料回答下列问题
0.25
0.5
2
4
根据以下业务背景资料回答第一~二题的相关问题2006年12月10日大连康维有限公司与德国KJU
该企业生产产品每件单价为100元单位产品的变动费用为60元其固定成本为60万元根据以上资料确定该企业
3750
6000
10000
15000
根据以下业务背景资料回答下列的相关问题 2007年5月6日江苏宏大进出口有限公司JIANG
该商业银行的不良贷款率为
2%
4.1%
4.5%
5%
根据以下业务背景资料回答下列的相关问题 2007年5月6日江苏宏大进出口有限公司JIANG
根据以下业务背景资料回答第一~二题的相关问题2006年12月10日大连康维有限公司与德国KJU
根据以下业务背景资料回答第一~二题的相关问题2006年12月10日大连康维有限公司与德国KJU
在该项业务结成的关系中XX公司又称为
委托人
保兑人
授信人
受票人
该案例所采用的结算方式为
信汇
电汇
托收
信用证
张明应聘为某外贸公司的人力资源主管上任之初他想好好干一番做出点成绩但他对业务还不是太熟悉假定你就是一
数量
人
能力
质量
根据以下资料回答题2011年某农场棉花生产中的某些经济参数如下表所示根据上述资料回答下列问题2011
286
316
326
425
该银行的不良资产率为
2%
4.1%
3.75%
5%
如果该行本日开门营业时需从人民银行提取现金那么其最多可提现金万元
200
350
450
800
根据以下业务背景资料回答下列的相关问题 2007年5月6日江苏宏大进出口有限公司JIANG
根据以下资料回答题2011年某农场棉花生产中的某些经济参数如下表所示根据上述资料回答下列问题按照计划
2250
2350
2550
2650
根据以下资料回答下列问题某水利水电施工单位中标承揽了一座混凝土重力坝的主体工程施工施工单位在签署协议
热门试题
更多
根据以下业务背景资料回答一~五题的相关问题2010年7月1日上海进出口贸易公司SHANGHAIIMPORTANDEXPORTCO.LTD.与澳大利亚客户MANDARSIMPORTSCO.LTD签订了一份出口女式牛仔裙.LadiesDenimSkirt的合同合同号为PU20107并指派外贸跟单员小王负责此笔业务跟单合同的主要内容如下Fabric&Construction:99%cotton1%polyesterwithspandex11S×16S+70D/88×46Washing:StonewashedPacking:Flatpack1piece/polybag1dozenintoabigpolybagassortedsizesperpolybag4bigpolybagsintoanexportcarton.Exportcartonmustbestrong.Maximumsizesofexportcartons:LengthWidthHeightcm604248ColourBlue/greyShippingmarkofthecartonsAsperourinformationHangtag:MANDARSMainlabel:MANDARSWashinglabel:Withcorrectcompositon&washinginstructionSamples:Pre-productionsamples:3piecesinsize38before15thJuly2010ETDShanghaibyDHLThepre-productionsamplesshouldbemadeafterthefabrichasbeentestedandpassedbySTRShanghaiBranch上海胜邦质量检测分公司thenwillbesenttocustomer’squalityassurancedepartment.“GO”forproductioncanonlybegivenaftertheirapproval.LabDipsamples:asconfirmedbyourassurancequalitydepartmenton5thJuly2010Shippingsamples:2piecesinsize38on/about5daysaftershipmentPayment:30%depositwithorderbyT/TthebalanceagainstcopyofB/LPriceterms&totalamount:USD8.00perpieceFOBShanghaiUSD144000.00Quantity:18000piecessizeandcolorassortment: 5%moreorlessinthequantityandamountareallowed.Shipment:20thAugust2010fromShanghaitoSydneyAustralilabyCOSCOascarrierpartialandtransshipmentallowedShippingagent:ShipmentshouldbemadebyShanghaiJingdeInt’lForwardingCo.Ltd..Tel86-21-62228123AttnMr.LiuPurchaseconditions:AllgarmentsmanufacturersmustmeettheminimummanufacturingstandardscomplywiththeSA8000andallgarmentsshouldbeAZO-freeandnonickelinpressbuttonsisused. 一审核采购单 根据上述采购单请将下列句子译成中文 1Thepre-productionsamplesshouldbemadeafterthefabrichavebeentestedandpassedbySTRShanghaiBranchthenwillbesenttocustomer’squalityassurancedepartment. 230%depositwithorderbyT/TthebalanceagainstcopyofB/L
1案例2中的商品是否要办理相关进口批件若要是什么批件有效期多久采用哪种管理模式 2向谁申领申领时需提供哪些材料假如该公司今年是第一次申领有几种申领方式 3对于这种商品数量在什么增减范围内予以免证验收
样品跟单操作 在Pre-production samples制作之前需到哪个机构办理什么手续
根据以下业务背景资料回答一~五题的相关问题2010年7月1日上海进出口贸易公司SHANGHAIIMPORTANDEXPORTCO.LTD.与澳大利亚客户MANDARSIMPORTSCO.LTD签订了一份出口女式牛仔裙.LadiesDenimSkirt的合同合同号为PU20107并指派外贸跟单员小王负责此笔业务跟单合同的主要内容如下Fabric&Construction:99%cotton1%polyesterwithspandex11S×16S+70D/88×46Washing:StonewashedPacking:Flatpack1piece/polybag1dozenintoabigpolybagassortedsizesperpolybag4bigpolybagsintoanexportcarton.Exportcartonmustbestrong.Maximumsizesofexportcartons:LengthWidthHeightcm604248ColourBlue/greyShippingmarkofthecartonsAsperourinformationHangtag:MANDARSMainlabel:MANDARSWashinglabel:Withcorrectcompositon&washinginstructionSamples:Pre-productionsamples:3piecesinsize38before15thJuly2010ETDShanghaibyDHLThepre-productionsamplesshouldbemadeafterthefabrichasbeentestedandpassedbySTRShanghaiBranch上海胜邦质量检测分公司thenwillbesenttocustomer’squalityassurancedepartment.“GO”forproductioncanonlybegivenaftertheirapproval.LabDipsamples:asconfirmedbyourassurancequalitydepartmenton5thJuly2010Shippingsamples:2piecesinsize38on/about5daysaftershipmentPayment:30%depositwithorderbyT/TthebalanceagainstcopyofB/LPriceterms&totalamount:USD8.00perpieceFOBShanghaiUSD144000.00Quantity:18000piecessizeandcolorassortment: 5%moreorlessinthequantityandamountareallowed.Shipment:20thAugust2010fromShanghaitoSydneyAustralilabyCOSCOascarrierpartialandtransshipmentallowedShippingagent:ShipmentshouldbemadebyShanghaiJingdeInt’lForwardingCo.Ltd..Tel86-21-62228123AttnMr.LiuPurchaseconditions:AllgarmentsmanufacturersmustmeettheminimummanufacturingstandardscomplywiththeSA8000andallgarmentsshouldbeAZO-freeandnonickelinpressbuttonsisused. 该合同要求女式牛仔裙禁止使用哪些材料/辅料
根据以下业务背景资料回答以下问题上海茶叶进出口公司SHANGHAITEA IMPORT&EXP.CO.于2008年8月8日与英国客户EDFIMPORTCO.签订了一份珠茶销售确认书具体内容如下 上海茶叶进出口公司SHANGHAITEAIMPORT&EXP.CO. 100SHIJIAVE.SHANGHAICHINA TEL00862158123456销售确认书 S/CNoST081011FAX00862158123455 SALESCONFIRMATIONDATE://AUG.82008 ToMessrsEDFIMPORTCO. 34E1KINGSTREETLONDON.U.K.径启者 兹确认售予你方下列货品其成交条款如下DearSirsWe herebyconfirmhavingsoldtOyouthefollowinggoodsontermsand conditionsasspecifiedbelow 货物描述及包装 DESCRIPTl0NSOFGOOS.PACKING 数量 QUANTITY 单价 UNITPRICE 总值 TOTALAMOUNT CHINESEGREENTEAGUNPOWDERGRADE1 ART.N0.9372 THEQUALITYLAnTUEDISMOISTUREBETWEEN1.5%-7.5%ASHNOT EXCEEDING0.5 PACKING:// PLEASEPACKINCARTONSOF20KGSNET EACHALTOGETHER2400CARTONS 0RDERN0.18012 48000KGS CIFLONDON USD1.50 USD72000.00 样品SALESBY SAMPLEVENDORWILLSENDSAMPLESTOEDFIMPORTCO.FORSAMPLES APPROVALINADVANCESHIPMENT.唛头MAINMARKSTO INCLUDEBUYER’SNAMEORDERNO.DESTINATIONAND SHIPPINGMARKCARTONNO.SIDEMARKSTOINCLUDEGROSS WEIGHTNETWEIGHTSIZEOFCARTONANDCOUNTRYOFORIGIN. 装运港SHANGHAICHINALOADINGPORT& 目的港LONDONU.K.DESTINATION 装运期限LATESTDATEOFSHIPMENT081031TIMEOFSHIPMENT 分批装运NOTALLOWEDPARTlALSHIPMENT 转船NOTALLOWEDTRANSSHIPMENT 保险COVERINGALLRISKSANDWARRISKINSURANCE:// 付款条件BYL/CATSIGHTTERMSOFPAYMENT 买方须于2008年8月31日前开出本批交易的信用证或通知售方进VI许可证号码否则售方有权不经过通知取消本确认书或向买方提出索赔The BuyershallestablishthecoveringLetterofCreditornotifytheImportLicense NumberbeforeAUG.312008failingwhichtheSellerreservestherighttorescind withoutfurthernoticeortoacceptwholeoranypartofthisSalesConfirmation non-fulfilledbytheBuyerortolodgeclaimfordirectlossessustainedifany. 凡以CIF条件成交的业务保额为发票价的110%投保险别以售货确认书中所开列 的为限买方如果要求增加保额或保险范围应于装船前经卖方同意因此而增加的保险费由买方负责For transactionsconcludeonC.I.Fbasisitisunderstoodthattheinsuranceamount willbefor110%oftheinvoicevalueagainsttherisksspecifiedinSales Confirmation.Ifadditionalinsuranceamountorcoverageisrequiredthebuyer musthaveconsentoftheSellerbeforeShipmentandtheadditionalpremiumisto bebornebytheBuyer. 品质/数量异议如买方提出索赔凡属品质异议须于货到目的口岸之60日内提出凡属数量异议须于货到目的H岸之30日内提出对所装货物所提任何异议属于保险公司轮船公司等其他有关运输或邮递机构卖方不负任何责任QUALITY/QUANTITY DISCREPANCYIncaseofqualitydiscrepancyclaimshouldbefiledbytheBuyer within60daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestinationwhilefor quantitydiscrepancyclaimshouldbefiledbytheBuyerwithin30daysafterthe arrivalofthegoodsatportofdestination.Itisunderstoodthattheseller shallnotbeliableforanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesfor whichtheInsuranceCompanyShippedCompanyothertransportationorganization/or PostOfficeareliable. 本确认书内所述全部或部分商品如因人力不可抗拒的原因以致不能履约或延迟交货卖方概不负责TheSellershallnotbeheld liableforfailureofdelavindelivervoftheentirelotoraportionofthe goodsunderthisSalesConfirmationinconsequenceofanyForceMajeure incidents.买方在开给卖方的信用证上请填注本确认书号码TheBuyerisrequestedalways toquoteTHENUMBEROFTHISSALESCONFIRMATIONintheletterofCredittobe openedinfavouroftheSeller 买方收到本售货确认书后请立即签回一份如买方对本确认书有异议应于收到后五天内提出否则认为买方已同意接受本确认书所规定的各项条款The buyerisrequestedtosignandreturnonecopyoftheSalesConfirmation immediatelyafterthereceiptofsameObjectionifany.shouldberaisedbythe BuyerwithinfivedaysafterthereceiptofthisSalesConfirmationinthe absenceofwhichitisunderstoodthattheBuyerhasacceptedthetermsand conditionofthesalesconfirmation.] 销售合同审查操作将下列合同条款译成中文并回答相关问题 本笔交易采用何种支付方式投保何种险别
根据以下业务背景资料回答以下相关问题广州太阳有限公司GuangzhouSun Co.Ltd.是一家流通性外贸企业2006年12月15日与德国DDDCo.Ltd.签订一份订购合同如下 PURCHASECONTRACT P/CNO040426 DATE://15DEC.2006THE SELLERGuangzhouSunCo.Ltd.THEBUYERDDDCo.Ltd. ADDRESSNo.118XueyuanStreet ADDRESSNo.5RaulStreetGuangzhouChina HamburgGermanWeherebyconfirmhavingsoldtOyou thefollowinggoodsontermsandconditionsasstatedbellows DESCRIPTIONOFGOODSLADIESJACKETwovenfurat collarwithbronze-colouredbuttonslikeoriginalsamplebutwithoutflapsat chest.Shelltwill100%cottontwill20×16/128×60reactive dyedstonedwashedLining100%polyester230T Padding100%polyesterbody140gsleeve120gUNIT PRICE://USD7.10perpieceFOBGUANGZHOU QUANTITY14400pcsAMOUNTUSD102240.00 Moreorless1%ofthequantityandtheamountareallowed. TERMSOFPAYMENTL/C60daysafterB/Ldate DATEANDMETHODOFSHIPMENT20June200730June2007by seaotherwise1July200715July2007onseller’Saccountby air.PORTOFLOADING://GuangzhouPORT OFDESTINATIONHamburgPARTIALSHIPMENTProhibited SlZE/COLORASSORTMENT Assortment=8 S M L XL XXL 36/38 38/40 40/42 42/44 44/46 Brown 1 1 1 1 1 Grey 1 1 1 SizeSpecification Scm Mcm Lcm XLcm XXLcm 1/2chest 54 56 59 62 65 1/2waist 52 54 57 60 63 1/2bottom 56 58 61 64 67 Wholeshoulder 45 46 47 48 49 Armholestraight 26 27 28 29 30 Sleevelength 62 63 64 65 66 Neckwidth 22 22 23 23 24 PACKING THECARTONMEASUREMENTWHICHCANBEUSED 8pcsperexportcartonassortedcoloursandsizepercolourin blisterpolybag. 120cm×40cm.80cm×60cm69cm×40cm40cm×30cm30cm×20cm20cm×15cm Themin.heightofthecartonmustbe10cm. Themax.weightofacartonis15kg. SAMPLE SEWINLABEL Approvalsamplestobesent latest30Jan.2007 LabDipstobesentlatest28 Feb.2007 Pre-productionsamplesto besentlatest05 May.2007 DDDwovenlabelwithsizelabelbesideatsideseamcompositionand careinstructions SHELL100%COTTON LINING://100%POLYESTER PADDING://100%POLYESTER FUR100%ACRYLIC Firsttimewashseparatelywithsimilarcolorsandinside out.Ordernumberoneachrequired. PURCHASECONDYTIONS Attn.AZOandNickel.Theimportandsaleof productswithAZO-coloursandnickelaccessoriesintoGermanyisstrictly forbidden.Thesupplierwarrantsthatthemanufactureofthedeliveredgoodshas notinvohedworkbychildreninanexploitinghealth-endangeringorslavelike mannerforcedlabourorexploitativeprisonWOrk.Thematerial compositionofeacharticlehastobeadvisedforgarmentsonthesew-inlabel infollowinglanguagesGermanEnglishSpanishandFrenchfornontextilesonthe packingaccordingtOthespecialinstructionswhichwillbespecifiedforeach individualorder.Ifthelabelingorpricingofthegoodsis notcorrect.wewilldebitthesupplier3%ofpurchaseprice. PlaceofperformanceandcourtofjurisdictionDortmund/Germany. SHIPPINGMARKS040426 DDDBREMENC.NO.1-UP SIDEMARKSLIEF-NR70019 AUFTR.NR040426EKBDOBI WGR.938ST/KRTN1/8 SPKA2699SPKD2499 SIGNATURE://SIGNATURE://SELLER BUYER 订购合同审查操作阅读理解本订购合同内容把下列条款翻译成中文并回答相关问题 DESCRIPTIONOFGOODSLADIES JACKETwovenfuratcollarwithbronze-colouredbuttonslikeoriginalsamplebut withoutflapsatchest.1翻译2 什么是woven面料其基本组织有几种
质量跟单 方正进出口贸易公司从日本客商东京商社进口电动工具48000件购货确认书规定分四批交货2月3月4月5月6月7月8月各交60000件方正进出口公司在日本东京办事处跟单员历历于2月10日收到东京商社的电话通知前往进行装运前检验如果质量检验采取的AQL合格质量水平为0.65检查水平IL为Ⅱ请回答下列问题 采用一次正常抽检方案2月交货应抽检的电动工具数量是多少个请列出步骤
进口跟单操作题 进口货物报检和报关操作 跟单员在办理进口货物报关时需要提供哪些基本单据
样品跟单实务 根据合同要求出口商应在什么时间将样品寄至买方确认
出口产品包装跟单操作 若实际装运时没有发生溢短装请根据本订购合同的要求写出正唛和侧唛的内容
根据以下业务背景资料回答相关问题浙江金源有限公司ZhejiangJinyuan Co.Ltd.是一家流通性外贸企业2007年9月18日与英国ROSECo.Ltd.签订一份订购合同如下 PURCHASECONTRACT P/CNOR060121 DATE://18DEC.2007THE SELLERZhejiangJinyuanCo.Ltd.THEBUYERROSECo..Ltd. ADDRESSNo.18TianshanRoad ADDRESSNo.5RauIStreetHangzhouChina LondonU.K.Weherebyconfirmhavingsoldto youthefollowinggoodsontermsandconditionsasstatedbellows DESCRIPTIONOFGOODSLadiesCoat女式风衣style no.118899Shellwoventwill100%cotton 22s*18s/130*64stonedwashed Lining100%polyester230TPadding100%polyesterbody 120g/m2sleeve100g/m2SIZE/COLOR ASSORTMENTUnitpiece Size S M L XL XXL Total Black 640 600 500 360 300 2400 Red 640 600 500 360 300 2400 Total 1280 1200 1000 720 600 4800 SizeSpecification Scm Mcm Lcm XLcm XXLcm Tolerance 1/2chest 60 62 65 68 71 ±1 1/2waist 57 59 62 65 68 ±1 1/2hip 62 64 67 70 73 ±1 1/2bottom 64 66 69 72 75 ±1 shoulder 85 85 85 88 88 ±1 Armholestraight 25 25.5 26 26.5 27 ±0.5 Sleevelength 62 62 62 62 62 ±1 PACKING:10piecesofcoats arepackedinoneexportstandardcartonsolidcolorandsizeinthesame carton.Maximumsizeofexportcartons:LengthWidthHeight56cm38cmvariable Maximumgrossweightofacarton:15kgsMARKS:Shippingmarkincludes ROSEP/Cno.styleno.portofdestinationandcartonno..Sidemarkmustshow theshellcolorthesizeofcartonandpiecespercarton.SAMPLES:These itemswillhavetobedispatchedbyDHLprepaid.Pleaseadvisedispatchdetails tousimmediately. TYPEOFSAMPLE QUANTITY ETALONDON Labdipsandaccessorymaterialsamples 2setsrespectivelyforapproval Directly!Afterthecontractdate Approvalsamples 3pcssizeMand2pcssizeS 2weeksafterthecontractdate Pre-productionsamples 3pcssizeM Waitingforourinstruction Preductionsamples 2pcssizeM Beforedelivery Thepre-productionsamplescould bemadeafterthefabrichasbeentestedandpassedbySGSShanghaiBranchthen willbesenttocustomers’squalitydepartment.GOforproductioncanonlybe givenaftertheirapproval.DELIVERY:2samelotsofLadiescoatthe samecolorsandsizes: Portofdestination Quantity Earliestdeliverydate Latestdeliverydate London 2400pcs 30Sep.2007 15Oct.2007 Rotterdam 2400pcs 20Oct.2007 10Nov.2007 Total 4800Dcs PORTOF LOADING:ShanghaiPORTOFDESTINATION:London/ RotterdamUNITPRICE:USD20.00perpieceCIF London/RotterdamQUANTITY:4800pcs AMOUNT:USD96000.00Moreorless5%ofthequantity andtheamountareallowed.TERMSOFPAYMENT 30%T/Tinadvance70%at30daysafterB/Ldateopenedthroughabank acceptabletothesellervalidfordeferredpaymentinChinauntil20Nov.2007. INSURANCE://Tobecoveredbysellerfor 110%ofCIFvalueagainstAllRisksandWarRisksasperCICofPICCdated 0I/01/1981.PURCHASECONDITl0NSAll garments’manufacturesmustmeettheminimummanufacturingstandardscomplywith theSA8000.AZO-colorsembroideryandnickelpressbuttonareprohibeted. Thematerialcompositionofeacharticlehastobeadvisedon thesew-inlableinfollowinglanguagesSpainandEnglish.Ifthelabelingofthe goodsisnotcorrectwewilldebitthesupplier3%ofpurchaseprice. PlaceofperformanceandcourtofjurisdictionLondonU.K. SIGNATURE:// SIGNATURE://SELLER BUYER 订购合同审查操作阅读理解本订购合同内容把下列条款翻译成中文并回答相关问题 翻译下列条款中的专业术语 英文 中文 1/2chest 1/2waist 1/2hip 1/2bottom shoulder Armholestraight Sleevelength
验厂操作 假如有一家广州的A工厂是个服装厂其生产能力为现有工作设备每工时平均生产部门34件订单要求的女式夹克员工数可排一天两个班次一周常规的工作时间为5天每天每个班次工作8小时工作时间目标为90%计算该厂的理想产能计划产能和有效产能分析该厂是否具备在6周内完成本合同中订单数量生产的生产能力
合同资料如下合同号码161616签定日期2007-3-18 买方杭州EEE有限公司HangzhouEEECo.Ltd. 杭州市定海路5号TEL0086-571-86040323卖方法国KKK有限公司France KKKCo.Ltd.成交商品废纸包装散装 装运最晚为2007年4月30日从任一欧洲港区运至中国宁波数量净重85公吨 单价每公吨220美元CFR宁波总值18700.00美元 支付条件可转让不可撤销跟单信用证提单日后60天付款信用证必须在2007年4月4日前开至法国所需单据 1.全套清洁已装船提单空白抬头2.商业发票一式三份 3.装箱单一式三份4.受益人证明书证明货物的数量重量价值船名及开航日期 办理进口批件操作 向谁申领申领时需提供哪些材料假如该公司今年是第一次申领有几种申领方式
出口产品包装跟单操作 本合同要求用哪种包装物每个包装物装几件商品哪些规格和颜色的商品
杭州DDD邮电公司HangzhouDDD Co.Ltd.是一家自营进出口公司与法国EEECo.Ltd.签订了如下的进口合同请翻译相关的条款并回答相关问题 EEE CO.LTD.1AVENUEDUGENERALLECLERCBP60 93122LACOURENEUVECEDEX TEL0033-1-483788888 FRANCE FAX0033-1-48379999 CONTRCTNO.161616 DATE://18AUG.2006 APPLICANTHANGZHOUDDDCO.LTD ADD://5DINGHAIPOADHANGZHOUCHINA TEL0086-571-8604323 FAX0086-571-8604322 BENEFICIARYEEECO.LTD. 1AVENUEDUGENERALLECLERCBP 60 93122LACOURNEUVECEDEX FRANCE TEL0033-1-483788888 FAX0033-1-48379999 COMMODITYWASTEPAPERPACKING://INBULK SHIPMENTLATEST30SEPTEMBER2006FROMANYEUROPEANPORT TONINGBOCHINA.QUANTITY85MTNET UNITPQICE://USD220/MTCFRNINGBOCHINATOTAL AMOUNTUSD18700.00 SAYU.S.DELGHTEENTHOUSANDSEVENHUNDRED ONLY. MOREORLESS5%OFAMOUNTISPERMITTED VALIDITYOFL/C://L/CREMAINSVALIDUNTIL21OCT2006NEGOTIATIONAT COUNTEROFCICINPRISPARTIALSHIPMENTNOTALLOWED TQANSSHIPMENTALLOWEDSHlPPING MARKSSELLER’SMARKTOAPPLYL/CWILLBEOPENED DIRECTLYTOoURBANDINPARISCICCREDITINDUSTRIELET COMMERCIALADD://CENTREMTMONTPARNASSE7RUEARMAND MOISANT75015PARISFRANCE.TEL0033-1-44108700 FAX0033-1-44108788SWIFTCODE://CMCIFRPP PAYMENTTERMSPAYMENTWILLBEBYTRANSFERABLE IRREVOCABLEDOCUMENTARYCREDITPAYABLEAT60DAYSFROMB/LDATEAGAINSTFOLLOWING DOCUMENTSPRESENTATION-FULLSETOFCLEANONBOARDMARINEB/L MADEOUTTOORDERISSUEDBYSHIPPINGCOMPANYORSHIPPINGAGENTS. -COMMERCIALINVOICEINTRIPLICATEISSUEDBYBENEFICIARY. -PACKINGLISTINTRlPLICATEISSUEDBYBENEFICIARY. -BENEFlCIARY’SCERTIFIEDCOPYOFFAXDISPATCHEDTOTHEACCOUNTEESWITHIN1 DAYAFTERSHIPMENTADVISINGTHENAMEOFVESSELDATEQUANTITYWEIGHTANDVALUEOF THESHIPMENT.DOCUMENTSTOBEPRESENTEDWITHIN21DAYSAFTER SHIPMENTANDWITHINVALIDITYOFTHEL/C.L/CWILLBEOPENEDAND RECEIVEDINFRANCELATEST04SEP2006.FORCEMAJEURE:// INCASEOFLATEDELIVERYDUETOFORCEMAJEURETHETIMEOF SHIPMENTMIGHTBEDUELYEXTENDORALTERNATIVELYAPARTORWHOLEOFTHlSCONTRACT MIGHTBECANCELLED.INCASETHEACCIDENTLASTSFORMORETHAN4WEEKKSTHEBUYER SHALLHAVETHERIGHTTOCANCELTHECNTRACT. BUYERHANGZHOUDDDCO.LTDLITIAN SELLEREEECO.LTD.MIA PHONG DOCUMENTSTOBEPRESENTEDWITHIN21DAYSAFTER SHIPMENTANDWITHINVALIDITYOFTHEL/C.L/C WILLBEOPENEDANDRECEIVEDINFRANCE04SEP2006
验厂操作和签订供订货合同操作实务 假如浙江金源有限公司选择蓝天服装厂作为这份订购合同的服装生产厂家请按序号在以下划线上填充供订货合同的各项条款使其完整 需方浙江金源有限公司合同编号2007S002 供方蓝天服装厂签约地点杭州 签约时间2007年9月19日1.品名规格颜色数量单价金额 品名 规格 颜色 数量 单价 金额 1 ______ 面料2 ______ 里子3 ______ 4 ______ ______ 2400件 2400件 ¥100.00 ¥100.00 ¥240000.00 ¥240000.00 合计 5 2.交货期限和交货方式6____________ 供方直接送往上海码头需方指定仓库3.质量要求品质颜色均按经双方确认的品质样执行凡与品质样不一致的一切质量问题均由供方承担 4.数量要求数量控制在7±______%之内5.付款方式先付30%定金其余提货时付40%余下30%凭增值税发票在一个月内结清 6.包装要求另附7.解决合同纠纷方式本合同履行中发生争议双方应及时协商解决协商未果可按合同法解决8.其他 供方蓝天服装厂 委托代表人赵余 地址杭州市天宝路1号 电话0571-86666666 开户行中国银行浙江省分行 账号 税号 需方浙江金源有限公司 委托代表人范金源 地址杭州市天山路18号 电话0571-88888888 开户行中国银行浙江省分行 账号 税号
根据以下业务背景资料回答以下相关问题广州太阳有限公司GuangzhouSun Co.Ltd.是一家流通性外贸企业2006年12月15日与德国DDDCo.Ltd.签订一份订购合同如下 PURCHASECONTRACT P/CNO040426 DATE://15DEC.2006THE SELLERGuangzhouSunCo.Ltd.THEBUYERDDDCo.Ltd. ADDRESSNo.118XueyuanStreet ADDRESSNo.5RaulStreetGuangzhouChina HamburgGermanWeherebyconfirmhavingsoldtOyou thefollowinggoodsontermsandconditionsasstatedbellows DESCRIPTIONOFGOODSLADIESJACKETwovenfurat collarwithbronze-colouredbuttonslikeoriginalsamplebutwithoutflapsat chest.Shelltwill100%cottontwill20×16/128×60reactive dyedstonedwashedLining100%polyester230T Padding100%polyesterbody140gsleeve120gUNIT PRICE://USD7.10perpieceFOBGUANGZHOU QUANTITY14400pcsAMOUNTUSD102240.00 Moreorless1%ofthequantityandtheamountareallowed. TERMSOFPAYMENTL/C60daysafterB/Ldate DATEANDMETHODOFSHIPMENT20June200730June2007by seaotherwise1July200715July2007onseller’Saccountby air.PORTOFLOADING://GuangzhouPORT OFDESTINATIONHamburgPARTIALSHIPMENTProhibited SlZE/COLORASSORTMENT Assortment=8 S M L XL XXL 36/38 38/40 40/42 42/44 44/46 Brown 1 1 1 1 1 Grey 1 1 1 SizeSpecification Scm Mcm Lcm XLcm XXLcm 1/2chest 54 56 59 62 65 1/2waist 52 54 57 60 63 1/2bottom 56 58 61 64 67 Wholeshoulder 45 46 47 48 49 Armholestraight 26 27 28 29 30 Sleevelength 62 63 64 65 66 Neckwidth 22 22 23 23 24 PACKING THECARTONMEASUREMENTWHICHCANBEUSED 8pcsperexportcartonassortedcoloursandsizepercolourin blisterpolybag. 120cm×40cm.80cm×60cm69cm×40cm40cm×30cm30cm×20cm20cm×15cm Themin.heightofthecartonmustbe10cm. Themax.weightofacartonis15kg. SAMPLE SEWINLABEL Approvalsamplestobesent latest30Jan.2007 LabDipstobesentlatest28 Feb.2007 Pre-productionsamplesto besentlatest05 May.2007 DDDwovenlabelwithsizelabelbesideatsideseamcompositionand careinstructions SHELL100%COTTON LINING://100%POLYESTER PADDING://100%POLYESTER FUR100%ACRYLIC Firsttimewashseparatelywithsimilarcolorsandinside out.Ordernumberoneachrequired. PURCHASECONDYTIONS Attn.AZOandNickel.Theimportandsaleof productswithAZO-coloursandnickelaccessoriesintoGermanyisstrictly forbidden.Thesupplierwarrantsthatthemanufactureofthedeliveredgoodshas notinvohedworkbychildreninanexploitinghealth-endangeringorslavelike mannerforcedlabourorexploitativeprisonWOrk.Thematerial compositionofeacharticlehastobeadvisedforgarmentsonthesew-inlabel infollowinglanguagesGermanEnglishSpanishandFrenchfornontextilesonthe packingaccordingtOthespecialinstructionswhichwillbespecifiedforeach individualorder.Ifthelabelingorpricingofthegoodsis notcorrect.wewilldebitthesupplier3%ofpurchaseprice. PlaceofperformanceandcourtofjurisdictionDortmund/Germany. SHIPPINGMARKS040426 DDDBREMENC.NO.1-UP SIDEMARKSLIEF-NR70019 AUFTR.NR040426EKBDOBI WGR.938ST/KRTN1/8 SPKA2699SPKD2499 SIGNATURE://SIGNATURE://SELLER BUYER 订购合同审查操作阅读理解本订购合同内容把下列条款翻译成中文并回答相关问题 PORTOFLOADING://GuangzhouPORT0F DESTINATIONHamburgPARTIALSHIPMENTProhibited 1翻译2是否允许转运为什么
根据以下业务背景资料回答以下相关问题广州太阳有限公司GuangzhouSun Co.Ltd.是一家流通性外贸企业2006年12月15日与德国DDDCo.Ltd.签订一份订购合同如下 PURCHASECONTRACT P/CNO040426 DATE://15DEC.2006THE SELLERGuangzhouSunCo.Ltd.THEBUYERDDDCo.Ltd. ADDRESSNo.118XueyuanStreet ADDRESSNo.5RaulStreetGuangzhouChina HamburgGermanWeherebyconfirmhavingsoldtOyou thefollowinggoodsontermsandconditionsasstatedbellows DESCRIPTIONOFGOODSLADIESJACKETwovenfurat collarwithbronze-colouredbuttonslikeoriginalsamplebutwithoutflapsat chest.Shelltwill100%cottontwill20×16/128×60reactive dyedstonedwashedLining100%polyester230T Padding100%polyesterbody140gsleeve120gUNIT PRICE://USD7.10perpieceFOBGUANGZHOU QUANTITY14400pcsAMOUNTUSD102240.00 Moreorless1%ofthequantityandtheamountareallowed. TERMSOFPAYMENTL/C60daysafterB/Ldate DATEANDMETHODOFSHIPMENT20June200730June2007by seaotherwise1July200715July2007onseller’Saccountby air.PORTOFLOADING://GuangzhouPORT OFDESTINATIONHamburgPARTIALSHIPMENTProhibited SlZE/COLORASSORTMENT Assortment=8 S M L XL XXL 36/38 38/40 40/42 42/44 44/46 Brown 1 1 1 1 1 Grey 1 1 1 SizeSpecification Scm Mcm Lcm XLcm XXLcm 1/2chest 54 56 59 62 65 1/2waist 52 54 57 60 63 1/2bottom 56 58 61 64 67 Wholeshoulder 45 46 47 48 49 Armholestraight 26 27 28 29 30 Sleevelength 62 63 64 65 66 Neckwidth 22 22 23 23 24 PACKING THECARTONMEASUREMENTWHICHCANBEUSED 8pcsperexportcartonassortedcoloursandsizepercolourin blisterpolybag. 120cm×40cm.80cm×60cm69cm×40cm40cm×30cm30cm×20cm20cm×15cm Themin.heightofthecartonmustbe10cm. Themax.weightofacartonis15kg. SAMPLE SEWINLABEL Approvalsamplestobesent latest30Jan.2007 LabDipstobesentlatest28 Feb.2007 Pre-productionsamplesto besentlatest05 May.2007 DDDwovenlabelwithsizelabelbesideatsideseamcompositionand careinstructions SHELL100%COTTON LINING://100%POLYESTER PADDING://100%POLYESTER FUR100%ACRYLIC Firsttimewashseparatelywithsimilarcolorsandinside out.Ordernumberoneachrequired. PURCHASECONDYTIONS Attn.AZOandNickel.Theimportandsaleof productswithAZO-coloursandnickelaccessoriesintoGermanyisstrictly forbidden.Thesupplierwarrantsthatthemanufactureofthedeliveredgoodshas notinvohedworkbychildreninanexploitinghealth-endangeringorslavelike mannerforcedlabourorexploitativeprisonWOrk.Thematerial compositionofeacharticlehastobeadvisedforgarmentsonthesew-inlabel infollowinglanguagesGermanEnglishSpanishandFrenchfornontextilesonthe packingaccordingtOthespecialinstructionswhichwillbespecifiedforeach individualorder.Ifthelabelingorpricingofthegoodsis notcorrect.wewilldebitthesupplier3%ofpurchaseprice. PlaceofperformanceandcourtofjurisdictionDortmund/Germany. SHIPPINGMARKS040426 DDDBREMENC.NO.1-UP SIDEMARKSLIEF-NR70019 AUFTR.NR040426EKBDOBI WGR.938ST/KRTN1/8 SPKA2699SPKD2499 SIGNATURE://SIGNATURE://SELLER BUYER 订购合同审查操作阅读理解本订购合同内容把下列条款翻译成中文并回答相关问题 TERMSOFPAYMENTL/C60daysafterB/Ldate 1翻译2 按信用证的付款方式分类该合同项下的信用证叫什么信用证英文如何书写受益人是否需要出具汇票
原材料采购跟单操作 Lining有什么质量要求
根据以下业务背景资料回答以下问题上海茶叶进出口公司SHANGHAITEA IMPORT&EXP.CO.于2008年8月8日与英国客户EDFIMPORTCO.签订了一份珠茶销售确认书具体内容如下 上海茶叶进出口公司SHANGHAITEAIMPORT&EXP.CO. 100SHIJIAVE.SHANGHAICHINA TEL00862158123456销售确认书 S/CNoST081011FAX00862158123455 SALESCONFIRMATIONDATE://AUG.82008 ToMessrsEDFIMPORTCO. 34E1KINGSTREETLONDON.U.K.径启者 兹确认售予你方下列货品其成交条款如下DearSirsWe herebyconfirmhavingsoldtOyouthefollowinggoodsontermsand conditionsasspecifiedbelow 货物描述及包装 DESCRIPTl0NSOFGOOS.PACKING 数量 QUANTITY 单价 UNITPRICE 总值 TOTALAMOUNT CHINESEGREENTEAGUNPOWDERGRADE1 ART.N0.9372 THEQUALITYLAnTUEDISMOISTUREBETWEEN1.5%-7.5%ASHNOT EXCEEDING0.5 PACKING:// PLEASEPACKINCARTONSOF20KGSNET EACHALTOGETHER2400CARTONS 0RDERN0.18012 48000KGS CIFLONDON USD1.50 USD72000.00 样品SALESBY SAMPLEVENDORWILLSENDSAMPLESTOEDFIMPORTCO.FORSAMPLES APPROVALINADVANCESHIPMENT.唛头MAINMARKSTO INCLUDEBUYER’SNAMEORDERNO.DESTINATIONAND SHIPPINGMARKCARTONNO.SIDEMARKSTOINCLUDEGROSS WEIGHTNETWEIGHTSIZEOFCARTONANDCOUNTRYOFORIGIN. 装运港SHANGHAICHINALOADINGPORT& 目的港LONDONU.K.DESTINATION 装运期限LATESTDATEOFSHIPMENT081031TIMEOFSHIPMENT 分批装运NOTALLOWEDPARTlALSHIPMENT 转船NOTALLOWEDTRANSSHIPMENT 保险COVERINGALLRISKSANDWARRISKINSURANCE:// 付款条件BYL/CATSIGHTTERMSOFPAYMENT 买方须于2008年8月31日前开出本批交易的信用证或通知售方进VI许可证号码否则售方有权不经过通知取消本确认书或向买方提出索赔The BuyershallestablishthecoveringLetterofCreditornotifytheImportLicense NumberbeforeAUG.312008failingwhichtheSellerreservestherighttorescind withoutfurthernoticeortoacceptwholeoranypartofthisSalesConfirmation non-fulfilledbytheBuyerortolodgeclaimfordirectlossessustainedifany. 凡以CIF条件成交的业务保额为发票价的110%投保险别以售货确认书中所开列 的为限买方如果要求增加保额或保险范围应于装船前经卖方同意因此而增加的保险费由买方负责For transactionsconcludeonC.I.Fbasisitisunderstoodthattheinsuranceamount willbefor110%oftheinvoicevalueagainsttherisksspecifiedinSales Confirmation.Ifadditionalinsuranceamountorcoverageisrequiredthebuyer musthaveconsentoftheSellerbeforeShipmentandtheadditionalpremiumisto bebornebytheBuyer. 品质/数量异议如买方提出索赔凡属品质异议须于货到目的口岸之60日内提出凡属数量异议须于货到目的H岸之30日内提出对所装货物所提任何异议属于保险公司轮船公司等其他有关运输或邮递机构卖方不负任何责任QUALITY/QUANTITY DISCREPANCYIncaseofqualitydiscrepancyclaimshouldbefiledbytheBuyer within60daysafterthearrivalofthegoodsatportofdestinationwhilefor quantitydiscrepancyclaimshouldbefiledbytheBuyerwithin30daysafterthe arrivalofthegoodsatportofdestination.Itisunderstoodthattheseller shallnotbeliableforanydiscrepancyofthegoodsshippedduetocausesfor whichtheInsuranceCompanyShippedCompanyothertransportationorganization/or PostOfficeareliable. 本确认书内所述全部或部分商品如因人力不可抗拒的原因以致不能履约或延迟交货卖方概不负责TheSellershallnotbeheld liableforfailureofdelavindelivervoftheentirelotoraportionofthe goodsunderthisSalesConfirmationinconsequenceofanyForceMajeure incidents.买方在开给卖方的信用证上请填注本确认书号码TheBuyerisrequestedalways toquoteTHENUMBEROFTHISSALESCONFIRMATIONintheletterofCredittobe openedinfavouroftheSeller 买方收到本售货确认书后请立即签回一份如买方对本确认书有异议应于收到后五天内提出否则认为买方已同意接受本确认书所规定的各项条款The buyerisrequestedtosignandreturnonecopyoftheSalesConfirmation immediatelyafterthereceiptofsameObjectionifany.shouldberaisedbythe BuyerwithinfivedaysafterthereceiptofthisSalesConfirmationinthe absenceofwhichitisunderstoodthattheBuyerhasacceptedthetermsand conditionofthesalesconfirmation.] 销售合同审查操作将下列合同条款译成中文并回答相关问题 SALESBYSAMPLETHEQUALITYLATITUEDISMOISTURE BETWEEN1.5%~7.5%ASHNOTEXCEEDING0.5.1 翻译2 如果出口珠茶交货时水分在1.5%~7%之间灰分为0.6%买方能否接受为什么
根据以下业务背景资料回答一~五题的相关问题2010年7月1日上海进出口贸易公司SHANGHAIIMPORTANDEXPORTCO.LTD.与澳大利亚客户MANDARSIMPORTSCO.LTD签订了一份出口女式牛仔裙.LadiesDenimSkirt的合同合同号为PU20107并指派外贸跟单员小王负责此笔业务跟单合同的主要内容如下Fabric&Construction:99%cotton1%polyesterwithspandex11S×16S+70D/88×46Washing:StonewashedPacking:Flatpack1piece/polybag1dozenintoabigpolybagassortedsizesperpolybag4bigpolybagsintoanexportcarton.Exportcartonmustbestrong.Maximumsizesofexportcartons:LengthWidthHeightcm604248ColourBlue/greyShippingmarkofthecartonsAsperourinformationHangtag:MANDARSMainlabel:MANDARSWashinglabel:Withcorrectcompositon&washinginstructionSamples:Pre-productionsamples:3piecesinsize38before15thJuly2010ETDShanghaibyDHLThepre-productionsamplesshouldbemadeafterthefabrichasbeentestedandpassedbySTRShanghaiBranch上海胜邦质量检测分公司thenwillbesenttocustomer’squalityassurancedepartment.“GO”forproductioncanonlybegivenaftertheirapproval.LabDipsamples:asconfirmedbyourassurancequalitydepartmenton5thJuly2010Shippingsamples:2piecesinsize38on/about5daysaftershipmentPayment:30%depositwithorderbyT/TthebalanceagainstcopyofB/LPriceterms&totalamount:USD8.00perpieceFOBShanghaiUSD144000.00Quantity:18000piecessizeandcolorassortment: 5%moreorlessinthequantityandamountareallowed.Shipment:20thAugust2010fromShanghaitoSydneyAustralilabyCOSCOascarrierpartialandtransshipmentallowedShippingagent:ShipmentshouldbemadebyShanghaiJingdeInt’lForwardingCo.Ltd..Tel86-21-62228123AttnMr.LiuPurchaseconditions:AllgarmentsmanufacturersmustmeettheminimummanufacturingstandardscomplywiththeSA8000andallgarmentsshouldbeAZO-freeandnonickelinpressbuttonsisused. 如果不考虑溢短装的情况外贸跟单员小王应该收取多少金额的deposit
出口产品包装跟单实务 假设本笔货物采用40尺集装箱装运箱内尺寸为12.05m×2.343m×2.386m内容积为67.4m3最大载重27380kg请计算该批茶叶需几个40英尺集装箱
原材料采购跟单操作 在合同条款Shellwoventwill100%cotton 22s*18s/130*64stoned washed中22s*18s/130*64代表什么含义
根据以下业务背景资料回答相关问题浙江金源有限公司ZhejiangJinyuan Co.Ltd.是一家流通性外贸企业2007年9月18日与英国ROSECo.Ltd.签订一份订购合同如下 PURCHASECONTRACT P/CNOR060121 DATE://18DEC.2007THE SELLERZhejiangJinyuanCo.Ltd.THEBUYERROSECo..Ltd. ADDRESSNo.18TianshanRoad ADDRESSNo.5RauIStreetHangzhouChina LondonU.K.Weherebyconfirmhavingsoldto youthefollowinggoodsontermsandconditionsasstatedbellows DESCRIPTIONOFGOODSLadiesCoat女式风衣style no.118899Shellwoventwill100%cotton 22s*18s/130*64stonedwashed Lining100%polyester230TPadding100%polyesterbody 120g/m2sleeve100g/m2SIZE/COLOR ASSORTMENTUnitpiece Size S M L XL XXL Total Black 640 600 500 360 300 2400 Red 640 600 500 360 300 2400 Total 1280 1200 1000 720 600 4800 SizeSpecification Scm Mcm Lcm XLcm XXLcm Tolerance 1/2chest 60 62 65 68 71 ±1 1/2waist 57 59 62 65 68 ±1 1/2hip 62 64 67 70 73 ±1 1/2bottom 64 66 69 72 75 ±1 shoulder 85 85 85 88 88 ±1 Armholestraight 25 25.5 26 26.5 27 ±0.5 Sleevelength 62 62 62 62 62 ±1 PACKING:10piecesofcoats arepackedinoneexportstandardcartonsolidcolorandsizeinthesame carton.Maximumsizeofexportcartons:LengthWidthHeight56cm38cmvariable Maximumgrossweightofacarton:15kgsMARKS:Shippingmarkincludes ROSEP/Cno.styleno.portofdestinationandcartonno..Sidemarkmustshow theshellcolorthesizeofcartonandpiecespercarton.SAMPLES:These itemswillhavetobedispatchedbyDHLprepaid.Pleaseadvisedispatchdetails tousimmediately. TYPEOFSAMPLE QUANTITY ETALONDON Labdipsandaccessorymaterialsamples 2setsrespectivelyforapproval Directly!Afterthecontractdate Approvalsamples 3pcssizeMand2pcssizeS 2weeksafterthecontractdate Pre-productionsamples 3pcssizeM Waitingforourinstruction Preductionsamples 2pcssizeM Beforedelivery Thepre-productionsamplescould bemadeafterthefabrichasbeentestedandpassedbySGSShanghaiBranchthen willbesenttocustomers’squalitydepartment.GOforproductioncanonlybe givenaftertheirapproval.DELIVERY:2samelotsofLadiescoatthe samecolorsandsizes: Portofdestination Quantity Earliestdeliverydate Latestdeliverydate London 2400pcs 30Sep.2007 15Oct.2007 Rotterdam 2400pcs 20Oct.2007 10Nov.2007 Total 4800Dcs PORTOF LOADING:ShanghaiPORTOFDESTINATION:London/ RotterdamUNITPRICE:USD20.00perpieceCIF London/RotterdamQUANTITY:4800pcs AMOUNT:USD96000.00Moreorless5%ofthequantity andtheamountareallowed.TERMSOFPAYMENT 30%T/Tinadvance70%at30daysafterB/Ldateopenedthroughabank acceptabletothesellervalidfordeferredpaymentinChinauntil20Nov.2007. INSURANCE://Tobecoveredbysellerfor 110%ofCIFvalueagainstAllRisksandWarRisksasperCICofPICCdated 0I/01/1981.PURCHASECONDITl0NSAll garments’manufacturesmustmeettheminimummanufacturingstandardscomplywith theSA8000.AZO-colorsembroideryandnickelpressbuttonareprohibeted. Thematerialcompositionofeacharticlehastobeadvisedon thesew-inlableinfollowinglanguagesSpainandEnglish.Ifthelabelingofthe goodsisnotcorrectwewilldebitthesupplier3%ofpurchaseprice. PlaceofperformanceandcourtofjurisdictionLondonU.K. SIGNATURE:// SIGNATURE://SELLER BUYER 订购合同审查操作阅读理解本订购合同内容把下列条款翻译成中文并回答相关问题 1翻译下列条款TERMSOFPAYMENT 30%T/Tinadvance70%at30daysafterB/Ldateopenedthrougha hankacceptabletothesellervalidfordeferredpaymentinChinauntil20 Nov.2007.2回答下列问题①受益人是否一定要向银行提交汇票为什么 ②假如该条款的付款时间改为at30daysafter sight对浙江金源有限公司是否有利为什么
杭州DDD邮电公司HangzhouDDD Co.Ltd.是一家自营进出口公司与法国EEECo.Ltd.签订了如下的进口合同请翻译相关的条款并回答相关问题 EEE CO.LTD.1AVENUEDUGENERALLECLERCBP60 93122LACOURENEUVECEDEX TEL0033-1-483788888 FRANCE FAX0033-1-48379999 CONTRCTNO.161616 DATE://18AUG.2006 APPLICANTHANGZHOUDDDCO.LTD ADD://5DINGHAIPOADHANGZHOUCHINA TEL0086-571-8604323 FAX0086-571-8604322 BENEFICIARYEEECO.LTD. 1AVENUEDUGENERALLECLERCBP 60 93122LACOURNEUVECEDEX FRANCE TEL0033-1-483788888 FAX0033-1-48379999 COMMODITYWASTEPAPERPACKING://INBULK SHIPMENTLATEST30SEPTEMBER2006FROMANYEUROPEANPORT TONINGBOCHINA.QUANTITY85MTNET UNITPQICE://USD220/MTCFRNINGBOCHINATOTAL AMOUNTUSD18700.00 SAYU.S.DELGHTEENTHOUSANDSEVENHUNDRED ONLY. MOREORLESS5%OFAMOUNTISPERMITTED VALIDITYOFL/C://L/CREMAINSVALIDUNTIL21OCT2006NEGOTIATIONAT COUNTEROFCICINPRISPARTIALSHIPMENTNOTALLOWED TQANSSHIPMENTALLOWEDSHlPPING MARKSSELLER’SMARKTOAPPLYL/CWILLBEOPENED DIRECTLYTOoURBANDINPARISCICCREDITINDUSTRIELET COMMERCIALADD://CENTREMTMONTPARNASSE7RUEARMAND MOISANT75015PARISFRANCE.TEL0033-1-44108700 FAX0033-1-44108788SWIFTCODE://CMCIFRPP PAYMENTTERMSPAYMENTWILLBEBYTRANSFERABLE IRREVOCABLEDOCUMENTARYCREDITPAYABLEAT60DAYSFROMB/LDATEAGAINSTFOLLOWING DOCUMENTSPRESENTATION-FULLSETOFCLEANONBOARDMARINEB/L MADEOUTTOORDERISSUEDBYSHIPPINGCOMPANYORSHIPPINGAGENTS. -COMMERCIALINVOICEINTRIPLICATEISSUEDBYBENEFICIARY. -PACKINGLISTINTRlPLICATEISSUEDBYBENEFICIARY. -BENEFlCIARY’SCERTIFIEDCOPYOFFAXDISPATCHEDTOTHEACCOUNTEESWITHIN1 DAYAFTERSHIPMENTADVISINGTHENAMEOFVESSELDATEQUANTITYWEIGHTANDVALUEOF THESHIPMENT.DOCUMENTSTOBEPRESENTEDWITHIN21DAYSAFTER SHIPMENTANDWITHINVALIDITYOFTHEL/C.L/CWILLBEOPENEDAND RECEIVEDINFRANCELATEST04SEP2006.FORCEMAJEURE:// INCASEOFLATEDELIVERYDUETOFORCEMAJEURETHETIMEOF SHIPMENTMIGHTBEDUELYEXTENDORALTERNATIVELYAPARTORWHOLEOFTHlSCONTRACT MIGHTBECANCELLED.INCASETHEACCIDENTLASTSFORMORETHAN4WEEKKSTHEBUYER SHALLHAVETHERIGHTTOCANCELTHECNTRACT. BUYERHANGZHOUDDDCO.LTDLITIAN SELLEREEECO.LTD.MIA PHONG SHIPMENTLATEST30SEPTEMBER2006FROMANYEUROPEAN PORTTONINGBOCHINA.
杭州DDD邮电公司HangzhouDDD Co.Ltd.是一家自营进出口公司与法国EEECo.Ltd.签订了如下的进口合同请翻译相关的条款并回答相关问题 EEE CO.LTD.1AVENUEDUGENERALLECLERCBP60 93122LACOURENEUVECEDEX TEL0033-1-483788888 FRANCE FAX0033-1-48379999 CONTRCTNO.161616 DATE://18AUG.2006 APPLICANTHANGZHOUDDDCO.LTD ADD://5DINGHAIPOADHANGZHOUCHINA TEL0086-571-8604323 FAX0086-571-8604322 BENEFICIARYEEECO.LTD. 1AVENUEDUGENERALLECLERCBP 60 93122LACOURNEUVECEDEX FRANCE TEL0033-1-483788888 FAX0033-1-48379999 COMMODITYWASTEPAPERPACKING://INBULK SHIPMENTLATEST30SEPTEMBER2006FROMANYEUROPEANPORT TONINGBOCHINA.QUANTITY85MTNET UNITPQICE://USD220/MTCFRNINGBOCHINATOTAL AMOUNTUSD18700.00 SAYU.S.DELGHTEENTHOUSANDSEVENHUNDRED ONLY. MOREORLESS5%OFAMOUNTISPERMITTED VALIDITYOFL/C://L/CREMAINSVALIDUNTIL21OCT2006NEGOTIATIONAT COUNTEROFCICINPRISPARTIALSHIPMENTNOTALLOWED TQANSSHIPMENTALLOWEDSHlPPING MARKSSELLER’SMARKTOAPPLYL/CWILLBEOPENED DIRECTLYTOoURBANDINPARISCICCREDITINDUSTRIELET COMMERCIALADD://CENTREMTMONTPARNASSE7RUEARMAND MOISANT75015PARISFRANCE.TEL0033-1-44108700 FAX0033-1-44108788SWIFTCODE://CMCIFRPP PAYMENTTERMSPAYMENTWILLBEBYTRANSFERABLE IRREVOCABLEDOCUMENTARYCREDITPAYABLEAT60DAYSFROMB/LDATEAGAINSTFOLLOWING DOCUMENTSPRESENTATION-FULLSETOFCLEANONBOARDMARINEB/L MADEOUTTOORDERISSUEDBYSHIPPINGCOMPANYORSHIPPINGAGENTS. -COMMERCIALINVOICEINTRIPLICATEISSUEDBYBENEFICIARY. -PACKINGLISTINTRlPLICATEISSUEDBYBENEFICIARY. -BENEFlCIARY’SCERTIFIEDCOPYOFFAXDISPATCHEDTOTHEACCOUNTEESWITHIN1 DAYAFTERSHIPMENTADVISINGTHENAMEOFVESSELDATEQUANTITYWEIGHTANDVALUEOF THESHIPMENT.DOCUMENTSTOBEPRESENTEDWITHIN21DAYSAFTER SHIPMENTANDWITHINVALIDITYOFTHEL/C.L/CWILLBEOPENEDAND RECEIVEDINFRANCELATEST04SEP2006.FORCEMAJEURE:// INCASEOFLATEDELIVERYDUETOFORCEMAJEURETHETIMEOF SHIPMENTMIGHTBEDUELYEXTENDORALTERNATIVELYAPARTORWHOLEOFTHlSCONTRACT MIGHTBECANCELLED.INCASETHEACCIDENTLASTSFORMORETHAN4WEEKKSTHEBUYER SHALLHAVETHERIGHTTOCANCELTHECNTRACT. BUYERHANGZHOUDDDCO.LTDLITIAN SELLEREEECO.LTD.MIA PHONG VALIDITYOFL/C://L/CPEMAINSVALIDUNTlL21OCT2006 NEGOTIATIONATCOUNTEROFCICINPARIS
原材料采购跟单操作 按采购单跟催有几种方法
出口产品包装跟单实务 如果毛重为22kg纸箱尺寸为460mm×460mm×460mm找出下列侧唛错误的错误并予以改正
样品跟单操作 本合同中Lab Dips是什么样品有何技术要求如何检测
样品跟单操作 Pre-production samples是什么样品有何作用最迟什么时候要寄给国外客户
热门题库
更多
跟单员操作实务
国际商务理论与实务
国际商务专业知识
外贸业务员
网络设备调试员
职称计算机考试
高级信息系统项目管理师
中级系统集成项目管理工程师
中级网络工程师
中级信息系统管理工程师
初级程序员
中级软件设计师
初级网络管理员
初级信息处理技术员
中级数据库系统工程师
中级多媒体应用设计师