当前位置: X题卡 > 所有题目 > 题目详情

杨烈先生所译的《古今和歌集》是将其译成中国古诗的形式()?

查看本题答案

你可能感兴趣的试题

已残缺的中国古代最大的类书  中国古代最大的丛书  中国最大的类书  中国现存规模最大的古代类书  
万叶集  古今和歌集  源氏物语  古事记  
懐風藻  経国集  古今和歌集  風土記  
该图书馆的兴建需要审批,杨先生应按照国家有关规定办理项目审批手续  杨先生对于其捐赠的图书馆可以留名纪念  对于图书馆的选址、建筑风格,以杨先生的要求为主  当地人民政府对于杨先生捐赠的图书馆,应当给予支持和优惠  杨先生与受赠人应订立捐赠协议,对图书馆的资金、建设、管理和使用作出约定  
《伊曽保物語》  《和汉朗咏集》  《古今和歌集》  《后撰和歌集》  
《古今集》  《万叶集》  《三代集》  《八代集》  
《古今和歌集》  B《源氏物语》  《土佐日记》  《枕草子》  
新続古今和歌集  新古今和歌集  万葉集  古今和歌集  
历史  气象  考古和古生物  人类  
杨开慧;杨开明;杨开勇  杨开慧;杨开亮;杨开明  杨开慧;杨开亮;杨展  杨开慧;杨开明;杨展  
万葉集  日本書紀  古今和歌集  源氏物语  
《万叶集》  《古今和歌集》  《日本书纪》  《唐鉴真大和尚东征传》  
懐風藻  経国集  古今和歌集  風土記  
金槐和歌集  新古今和歌集  千載和歌集  古今著聞集