首页
试卷库
试题库
当前位置:
X题卡
>
所有题目
>
题目详情
在中文WindowsXP默认状态下,为实现中文与西文输入方式的切换,应按的键是()。
查看本题答案
包含此试题的试卷
邮件分拣员考试《单项选择题》真题及答案
点击查看
你可能感兴趣的试题
在Windows中只要选择汉字输入法中的使用中文符号则在中文半角状态下也可以输出如顿号引号句号等全角
在中文Word中默认状态下共有个菜单
WindowsXP中默认状态下按Alt+Tab键可实现不同输入法之间的切换
在中文Window95的输入中文标点符号状态下按下列哪个键可以输入中文标 点符号顿号________
~
&
\
/
WindowsXP提供了多种中文输入法在大写状态下不能输入汉字利用键可以切换大小写状态
shift
capslock
Ctrl+shift
alt+shift
我们使用Word编辑试卷时在中文标点符号状态下要输入中文书名号可以按
在默认状态下下列哪一个操作可以实现中文输入法之间的切换
ESC+ Space 键
按 Ctrl+Shift 键
按 Alt+Shift 键
按 Shift+Space 键
在中文输入法状态下系统默认进行全角与半角的切换使用的快捷键正确的是
Shift+Ctrl
Shift+空格
Ctrl+空格
Shift+Tab
在中文Windows中为了实现中文与西文输入方式的切换应按的键是______
Shift+空格
Shift+Tab
Ctrl+空格
Alt+F6
在文档中如果要键入中文文字先应将英文输入 状态栏转换为状态同时应该选择一种汉了输入 方法
中文字符
中文输入
西文输入
以上都不是
VLAN的中文名称是通过802.1q协议来实现VLAN的传输在默认状态下交换机内部的VLAN号是1
国际收支单位基本情况表企业中文名称中的括号应在中文半角状态下输入
在中文Windows2000的输入中文标点符号状态下按下列______键可以输入中文标点符号顿号
~
&
/
@
在中文windows95的输入中文标点符号状态下按下列键可以输入中文标点符号顿号
~
&
\
/
如果要在输入中文的过程中输入英文可以
单击“语言栏”中的小键盘图标,从弹出的快捷菜单中可以选择打开“英语”选项,此时中文输入法关闭,进入英文输入状态
不能在输入过程中输入英文
在中文输入法状态下,按下Ctrl+Shift键,切换到英文输入状态
单击输入法提示行最左边的“中英文切换”按钮,可进入英文输入状态
在中文状态下输入西文字符可按键
空格
CAPSLICK
NUMLICK
SHIFT
WindowsXP默认状态下按下Ctrl+键可实现不同输入法之间的切换按下Ctrl+键可实现汉字输入
在Windows中默认状态下切换中文和西文输入状态可用命令
Alt+Tab
Ctrl+Shift
Alt+空格
Ctrl+空格
在文档中如果要键入中文文字先应将英文输入状态栏转换为状态同时应该选择一种汉了输入方法
中文字符
中文输入
西文输入
以上都不是
热门试题
更多
国土资源部相关负责人表示到十二五末我国将建成个高标准基本农田示范县
享有世界温泉之都称号的中国城市是
根据下面内容回答171-175题 WhenmyfamilymovedtoAmericain2010fromasmallvillageinGuangdongChinawebroughtnotonlyourluggagebutalsoourvillagerulescustomsandculture.Oneoftherulesisthatyoungpeopleshouldalwaysrespectelders.Unluckilythisruleledtomyveryfirstembarrass-mentintheUnitedStates. Ihadapart-timejobasawaiterinaChineserestaurant.OnetimewhenIwasservingfoodtoamiddle-agedcouplethewifeaskedmehowthefoodcouldbeservedsoquickly.ItoldherthatIhadmadesuretheygottheirfoodquicklybecauseIalwaysrespecttheelderly.AssoonasIsaidthatherfaceshowedgreatdispleasure.MymanagerwhohappenedtohearwhatIsaidtookmeasideandgavemealonglectureabouthowsensitiveAmericansareandhowtheydislikethedescriptionold.Ithenwalkedbacktothetableandapologizedtothewife.Afterthecoupleheardmyreasontheyunderstoodthattheproblemwascausedbyculturaldifferencessotheylaughedandwerenolongerangry. InmyvillageinChinapeopleareproudofbeingold.Notsomanypeoplelivetobeseventyoreightyandpeoplewhoreachsuchanagehavethemostknowledgeandexperience.Youngpeoplealwaysrespectolderpeoplebecausetheyknowtheycanlearnfromtheirrichexperience. HoweverintheUnitedStatespeoplethinkgrowingoldisaproblemsinceoldshowsthatapersonisgoingtoretireorthatthebodyisnotworkingwell.Heremanypeopletrytokeepthem-selvesawayfromgrowingoldbydoingexercisesorjoggingandwomenputonmakeuphopingtolookyoung.WhenItoldthecoupleintherestaurantthatIrespecttheelderlytheygotangrybe-causethiscausedthemtofeeltheyhadfailedtostayyoung.Ihadtoldthemsomethingtheydidn't wanttohear. AfterthatIchangedthewayIhadbeenwitholderpeople.ItisnotthatIdon'trespectthem anymore;IstillrespectthembutnowIdon'tshowmyfeelingsthroughwords. ByJack WhichofthefollowingisTRUE?
2013年12月交通银行首家银行——交通银行北京市分行望京中环路支行正式对外重装营业.标志着交通银行首家新型模式网点破土萌芽
Thegovernmentagencytookcontroloftheoilindustryinadesperateattempttothewildlyfluctuatingmarketprices.
根据下面内容回答176-180题 Therearetwofactorswhichdetermineanindividual'sintelligence.Thefirstisthesortofbrainheisbornwith.Humanbrainsdifferconsiderablysomebeingmorecapablethanothers.Butnomatterhowgoodabrainhehastobeginwithanindividualwillhavealoworderofintelli-genceunlesshehasopportunitiestolearn.Sothesecondfactoriswhathappenstotheindividual--thesortofenvironmentinwhichheisbroughtup.Ifanindividualishandicappedenvironmentallyitislikelythathisbrainwillfailtodevelopandhewillneverattainthelevelofintelligenceofwhichheiscapable. Theimportanceofenvironmentindetermininganindividual'sintelligencecanbedemonstrat-edbythecasehistoryoftheidenticaltwinsPeterandMark.Beingidenticalthetwinshadiden-ticalbrainsatbirthandtheirgrowthprocesseswerethesame.Whenthetwinswerethreemonthsoldtheirparentsdiedandtheywereplacedinseparatefosterhomes.Peterwasraisedbyparentsoflowintelligenceinanisolatedcommunitywithpooreducationalopportunities.Markwasreared inthehomeofwell-to-doparentswhohadbeentocollege.HewasreadtoasachildsenttogoodschoolsandgiveneveryopportunitytobeStimulatedintellectually.Thisenvironmentaldifferencecontinueduntilthetwinswereintheirlateteenswhentheyweregiventeststomeasuretheirin-telligence.Mark'sI.Q.was125twenty-fivepointshigherthantheaverageandfullyfortypointshigherthanhisidenticalbrother.Givenequalopportunitiesthetwinshavingidenticalbrainswouldhavetestedatroughlythesamelevel. Thebeststatementofthemainideaofthispassageisthat
根据下面内容回答176-180题 Therearetwofactorswhichdetermineanindividual'sintelligence.Thefirstisthesortofbrainheisbornwith.Humanbrainsdifferconsiderablysomebeingmorecapablethanothers.Butnomatterhowgoodabrainhehastobeginwithanindividualwillhavealoworderofintelli-genceunlesshehasopportunitiestolearn.Sothesecondfactoriswhathappenstotheindividual--thesortofenvironmentinwhichheisbroughtup.Ifanindividualishandicappedenvironmentallyitislikelythathisbrainwillfailtodevelopandhewillneverattainthelevelofintelligenceofwhichheiscapable. Theimportanceofenvironmentindetermininganindividual'sintelligencecanbedemonstrat-edbythecasehistoryoftheidenticaltwinsPeterandMark.Beingidenticalthetwinshadiden-ticalbrainsatbirthandtheirgrowthprocesseswerethesame.Whenthetwinswerethreemonthsoldtheirparentsdiedandtheywereplacedinseparatefosterhomes.Peterwasraisedbyparentsoflowintelligenceinanisolatedcommunitywithpooreducationalopportunities.Markwasreared inthehomeofwell-to-doparentswhohadbeentocollege.HewasreadtoasachildsenttogoodschoolsandgiveneveryopportunitytobeStimulatedintellectually.Thisenvironmentaldifferencecontinueduntilthetwinswereintheirlateteenswhentheyweregiventeststomeasuretheirin-telligence.Mark'sI.Q.was125twenty-fivepointshigherthantheaverageandfullyfortypointshigherthanhisidenticalbrother.Givenequalopportunitiesthetwinshavingidenticalbrainswouldhavetestedatroughlythesamelevel. Thecasehistoryofthetwinsappearstosupporttheconclusionthat
根据下面内容回答171-175题 WhenmyfamilymovedtoAmericain2010fromasmallvillageinGuangdongChinawebroughtnotonlyourluggagebutalsoourvillagerulescustomsandculture.Oneoftherulesisthatyoungpeopleshouldalwaysrespectelders.Unluckilythisruleledtomyveryfirstembarrass-mentintheUnitedStates. Ihadapart-timejobasawaiterinaChineserestaurant.OnetimewhenIwasservingfoodtoamiddle-agedcouplethewifeaskedmehowthefoodcouldbeservedsoquickly.ItoldherthatIhadmadesuretheygottheirfoodquicklybecauseIalwaysrespecttheelderly.AssoonasIsaidthatherfaceshowedgreatdispleasure.MymanagerwhohappenedtohearwhatIsaidtookmeasideandgavemealonglectureabouthowsensitiveAmericansareandhowtheydislikethedescriptionold.Ithenwalkedbacktothetableandapologizedtothewife.Afterthecoupleheardmyreasontheyunderstoodthattheproblemwascausedbyculturaldifferencessotheylaughedandwerenolongerangry. InmyvillageinChinapeopleareproudofbeingold.Notsomanypeoplelivetobeseventyoreightyandpeoplewhoreachsuchanagehavethemostknowledgeandexperience.Youngpeoplealwaysrespectolderpeoplebecausetheyknowtheycanlearnfromtheirrichexperience. HoweverintheUnitedStatespeoplethinkgrowingoldisaproblemsinceoldshowsthatapersonisgoingtoretireorthatthebodyisnotworkingwell.Heremanypeopletrytokeepthem-selvesawayfromgrowingoldbydoingexercisesorjoggingandwomenputonmakeuphopingtolookyoung.WhenItoldthecoupleintherestaurantthatIrespecttheelderlytheygotangrybe-causethiscausedthemtofeeltheyhadfailedtostayyoung.Ihadtoldthemsomethingtheydidn't wanttohear. AfterthatIchangedthewayIhadbeenwitholderpeople.ItisnotthatIdon'trespectthem anymore;IstillrespectthembutnowIdon'tshowmyfeelingsthroughwords. ByJack InJack'shometown
Weneedtoconductextensivebackgroundresearchonthefirmsfromwereceivedbids.
许多国家的著名城市都是沿河而建的下列组合正确的是
Attempttobalancethebudgetweresosuccessfulthatanalystsareprojectingaof$2millionoverfouryears.
AftermuchdeliberationthebankclerkagreedtoofferMs.Johnsonaloaninspiteofherpoorcredithistory.
在市场经济环境下企业要生存发展就必须和对手展开竞争企业间竞争时刻都在进行不可避免竞争是激发企业活力的催化剂没有竞争企业就会失去发展的动力和前进的方向但竞争要讲究策略体现智慧不能逞匹夫之勇不能没有尺度更不能失去底线像泼妇那样的骂街不仅让企业家斯文扫地更成为社会嘲笑的对象没有哪家企业能够靠恶意攻击对手来成就自身的伟大这段文字意在说明的是
Experiencesuggeststhatsmallintegratedorganizationscanoperateincritical situationsthanlargefirmscan.
2013年12月6日.台湾证券柜台买卖中心正式公告核准交通银行在台发行人民币亿元宝岛债交通银行成为首家获核准的陆资银行这标志着交通银行将成为首家在台发行人民币债券的陆资机构.并再次开创离岸人民币债券市场先河
吴歌是明清时代的流行歌曲又称为“江南小调”“俚曲”“挂枝儿”它的全盛时代在明清可它的历史与诗经楚辞一样古老所谓“吴蔡讴”这被后人考证的渔娘曲大约就是吴歌的原生状态虽然它发源于吴地的水上人家可从陆机的吴趋行和谢灵运的会吟行来看早在魏晋南北朝时代就已被士大夫们改编传唱称为“清商乐”为雅文化所吸收它不仅以清丽委婉的吴音引人人胜还在人际交往中应酬唱和成为文人雅士的社交礼仪 根据这段文字以下说法中正确的是
Manyoilcompaniesarenowmakingalternativeenergyinanefforttoremaincompetitiveinfutureenergymarkets.
①BD模拟海啸袭击解析肝癌细胞样本大幅提高石油勘探效率……超级计算机的应用成果正日渐走人大众视野 ②国民经济科学技术和国防领域的重大应用需求不断引领着超级计算机的发展 ③超级计算机是指计算速度最快处理能力最强的计算机旨在解决一些特别复杂的科学工程挑战性问题 ④超级计算机和高性能应用需求相伴相生 ⑤超级计算机的重大技术进步往往也会对应用领域的创新产生深刻的影响催生一大批重大前沿科学突破与新技术变革从而衍生出新的超级计算应用发展需求 ⑥当然这个“超级”的概念是相对的一个时代的超级计算机到下一时代可能成为普通的计算机.其技术也可能转化为通用的计算机技术 将以上6个句子重新排列语序正确的是
Therepairpersoncouldnotfindthespecificproblemhadcausedthecomputertocrash.
目前我国正在进行文化体制改革与经济结构调整发展文化经济有助于经济结构调整换言之文化发展了经济也就转型升级了文化份额的增加和文化产品质量的提高对一个国家和地区经济的转型升级有巨大的直接作用填人划横线部分最恰当的一句是
Outofallthepeopletospeakatthemeetingonlyoneadvocatedchangingthefirm'scurrentfinancialpolicies.
有资料表明在世界文化市场上美国占43%欧盟占34%亚太地区占19%其中日本占10%澳大利亚占5%其余4%才属于包括中国在内的其他亚太地区国家中国文化要想在全球化竞争时代在主流文化产业中占得一席之地对中国的经典文化作品必须有人“洋”随“俗”的翻译各国国情有别在保持本国文化传统的情况下需要更注重文化融合只有巧妙地结合国外的文化融人中国传统文化方能真正人“洋”随“俗”使得外国人真正地了解中国语言文化的魅力 这段文字意在强调
入境宠物应当隔离检疫天
下列各句中没有语病的一句是
2012年9月29日由中国自主设计建造目前中国最先进的海洋科学综合考察船——科学号在正式交付使用
2013年9月12日国务院发布大气污染防治行动计划提出到2017年全国地级及以上城市可吸入颗粒物浓度比2012年下降以上
根据下面内容回答171-175题 WhenmyfamilymovedtoAmericain2010fromasmallvillageinGuangdongChinawebroughtnotonlyourluggagebutalsoourvillagerulescustomsandculture.Oneoftherulesisthatyoungpeopleshouldalwaysrespectelders.Unluckilythisruleledtomyveryfirstembarrass-mentintheUnitedStates. Ihadapart-timejobasawaiterinaChineserestaurant.OnetimewhenIwasservingfoodtoamiddle-agedcouplethewifeaskedmehowthefoodcouldbeservedsoquickly.ItoldherthatIhadmadesuretheygottheirfoodquicklybecauseIalwaysrespecttheelderly.AssoonasIsaidthatherfaceshowedgreatdispleasure.MymanagerwhohappenedtohearwhatIsaidtookmeasideandgavemealonglectureabouthowsensitiveAmericansareandhowtheydislikethedescription"old".Ithenwalkedbacktothetableandapologizedtothewife.Afterthecoupleheardmyreasontheyunderstoodthattheproblemwascausedbyculturaldifferencessotheylaughedandwerenolongerangry. InmyvillageinChinapeopleareproudofbeingold.Notsomanypeoplelivetobeseventyoreightyandpeoplewhoreachsuchanagehavethemostknowledgeandexperience.Youngpeoplealwaysrespectolderpeoplebecausetheyknowtheycanlearnfromtheirrichexperience. HoweverintheUnitedStatespeoplethink"growingold"isaproblemsince"old"showsthatapersonisgoingtoretireorthatthebodyisnotworkingwell.Heremanypeopletrytokeepthem-selvesawayfromgrowingoldbydoingexercisesorjoggingandwomenputonmakeuphopingtolookyoung.WhenItoldthecoupleintherestaurantthatIrespecttheelderlytheygotangrybe-causethiscausedthemtofeeltheyhadfailedtostayyoung.Ihadtoldthemsomethingtheydidn't wanttohear. AfterthatIchangedthewayIhadbeenwitholderpeople.ItisnotthatIdon'trespectthem anymore;IstillrespectthembutnowIdon'tshowmyfeelingsthroughwords. ByJack Jackbroughtthecoupletheirfoodveryfastbecause
Employeestotransfertothenewbranchofficewillreceivereimbursementsforallmovingexpenseaswellasabonus.
现阶段中国获得国际认可的文艺作品大多是乡村题材几千年农业文明是创作的宝库莫言和张艺谋本质上都是农民他们擅长呈现让西方惊叹的东方乡村世界而中国的当代城市题材还相当孱弱.什么时候有大量像村上春树那样描摹城市和现代人的文艺作品获得国际认可我们的文艺才真正具有现代性文段意在说明的是
Theofanothersuddenstockmarketcrashkeepsmanymiddle-classcitizensfrominvestigatingtheirmoney.
热门题库
更多
邮政储汇业务员考试
邮政代理金融业务网点考试
邮件分拣员考试
机要业务员考试
邮件转运员考试
邮政业务档案员
邮政投递员考试
商业银行招聘考试
国家银行招聘考试
银行招聘考试(面试部分)
银行招聘考试(综合知识)
事业单位招聘考试
铁塔公司选聘考试
供电公司招聘考试
广播电视报社招聘
中国移动招聘考试