首页
试卷库
试题库
当前位置:
X题卡
>
所有题目
>
题目详情
The goods under L/C No.1234 left here _.
查看本题答案
包含此试题的试卷
外贸英语《1995年外销员统考外贸英语试题》真题及答案
点击查看
你可能感兴趣的试题
UnderCFRthesellershouldpaytheinsuranceofthegoods.
Allthegoodsaresellingveryfasttheinternational.
on
with
under
in
ThequalityOftheabovementionedgoodswereinconformity
with
in
under
Of
Thequalityoftheabovementionedgoodswereinconformity
with
in
under
of
UndertheCIFTermtheriskoflossofordamagetothegoodsis
port of discharge
port of delivery
port of destination
port of shipment
UndertheCFRtermthesellermustinadditionpaythecostof
named destination
named port of destination
named place
any place
UndertheCFRtermtheriskoflossofordamagetothegoodsis
port of destination
port of discharge
port of shipment
port of delivery
WhenthegoodsareimposedunderCIFthebuyershouldnotpay
A320飞机便于担架通过的洗手间为
LA
LD
LE
LC
UnderFOBtransactionpriceincludes
tariff
insurance
frdight
cost of goods
UnderCMRconventionthecarrierisresponsibleforlossof
UndertheFCATermifthebuyernominatesapersonotherthan
buyer
consignee
seller
banker
UnderCFRCPTFOBandFCAnopartyhastheobligationtoprocu
UnderCFRwhenthegoodshavebeendeliveredonboardtheves
UnderCMRconventionthecarrierisresponsibleforlossof
UndertheCIFtermtherisklossordamagetothegoodsistran
UnderCIPthesellerprocuresinsuranceagainsthisownris
屈服后试验机两夹头在力作用下的分离速率应不超过
0.5LC/min
0.5Lo/min
0.5Le/min
UnderFOBbeforethegoodspasstheship’srailattheportof
WhenthegoodsareimportedunderCIFthesellershouldpayt
热门试题
更多
W/WClause
你02号电纺织品无配额已将你目录和价目表送此地百老汇街Broadway street23号约翰逊公司请与之联系电传缩写字不少于4个
DOCSUNRCVDWHNUSNTPLSRFP
Wewill______youassoonasthenewcropcomestothemarket.
Weshalldoeverythingpossibletoassistyouin______amutually beneficialtrade.
StraightB/L
IfwehadreceivedyourL/Cwe______shipment.
TranslatethefollowingletterintoEnglish:敬启者 我们有意进口你们在广交会上展出的海鸥Seagull牌照相机为此请告知 有关成本加保险费运费价格以及折扣和交货期等详细情况如有小册子或 商品目录请提供若有尚未进入英国市场的新品种也请示知如可能请寄样 希望这是互利业务关系的良好开端并保证对你方的发盘予以认真考虑 ABC进出口公司 经理谨上 1992年6月30日
FoulB/L____________
海关发票
ImportLicence
附加题在做完前面八大题后再做附加题此题10分不计入总分仅 作参考TranslatethefollowingletterintoEnglish.5月6日来函中提到你公司AD-2号订单项下3000箱药材Herbs运抵到港时 发现50箱变质对此我们甚感遗憾我公司经营出口药材多年药材于出口 前均经严格检验在国际市场上享有盛誉但如经证实我公司对货物受损负有责 任我们总是乐于赔偿但是对这一事件我们必须指出清洁提单中已注明 货物装船时状态良好因此建议你公司向有关船公司提出索赔如你公司需向 我方再购50箱以补足变质部分请即通知我公司很愿照办
ASalesConfirmationshouldbecounter______signedby______.
Conditionedweight____________
Wearepleasedtosaythatweare______tosupplyyou______thegoods youwant.
保险单
FreightTon
Theintroductionofcontainersintransportgreatly______carriageofgoods.
WehavereceivedyourletterofSeptember12______wearegladto knowthatyouareinterestedinourelectricheaters.
BonaFideHolder
WearegladtoreceiveyourtelegraphicorderofMay6______regret thatwecannotsupplythegoods______theendofMay.
We______theseminarsponsoredbyyouinSeptemberlastyear.
Choosethecorrectanswer:Wearepleasedtoinformyouthattheitemyourequestedcanbesupplied ______stock.
WehavenoticedtheDutchproducers______ajointventureagreement withChinesefirms.
Wehavetopointoutthatthepostponementofthefulfillmentofthe contract______causeduscertainexpenses.
Arbitralaward____________
CANTUSEURBRNDASALRDYREGISTERDBYOTRS
Particularaverage____________
Checkthefollowingletterofcreditwiththecontracttermsgiven belowandwritealetteraskingforamendmentstotheletterofcredit inEnglish20%NationalBankofSingapore Singapore IrrevocableDocumentaryCredit No.12/1444DatedNovember301991 AdvisingBank:BankofChinaHeadOfficeBeijingChina Applicant:GeneralTradingCompanySingapore Beneficiary:ChinaNationalTextilesImp.&Exp.CorporationBeijing China Amount:HK$206600.00 ExpiryDate:February151991fornegotiationinChina Weherebyissueinyourfavourthisdocumentarycreditwhichisavailable bypresentationofyourdraftdrawnat60daysaftersightonusbearing theclause:DrawnunderdocumentarycreditNo.12/1444ofNationalBank ofSingaporeaccompaniedbythefollowingdocuments: 1.SignedCommercialInvoiceintriplicateindicatingS/CNo.PS-234 dated11October1991. 2.FullsetofcleanonboardOceanBillsofLadingissuedtoorderand blankendorsedshowingFreightPaidcovering:672000yardsPrinted shirting34×3672×6935/6×42yardsatUS$3.*peryardCIFSingapore. 3.OneoriginalinsurancePolicy/CertificateCoveringALLRisksandWar Riskfor110%ofinvoicevalueasparCICofJan1st1981. ShipmentfromChinaPorttoSingapore. PartialshipmentsprohibitedTransshipmentallowed. Weherebyengagewithdrawersand/orbonafideholdersthatdraftsdrawn andnegotiatedinconformitywiththetermsofthiscreditwillbeduly honouredonpresentationandthatdraftsacceptedwithinthetermsofthis creditwillbedulyhonouredatmaturity. NationalBankofSingapore 合同条款 卖方北京中国纺织品进出口公司ChinaNationalTextilesImport&Export CorporationBeijing 买方新加坡通用贸易公司GeneralTradingCompanySingapore 商品名称鸽牌印花细布DoveBrandPrintedShirting 规格30×3672×6935/6×42码 数量67200码 单价CIF新加坡每码300港元含佣3% 总值201600.00港元 装运期1991年1月31日前自中国港口至新加坡允许分批装运和转船 付款条件凭不可撤销即期信用证付款于装运期前一个月开到卖方并于上述 装运期后十五天内在中国议付有效 保险由卖方根据中国人民保险公司一九八一年一月一日中国保险条款按发票金 额的110%投保一切险和战争险 签订日期地点1990年10月11日于北京 合同号码PS-1234
Oneofourclientsis______themarket______Men’sShirts.
热门题库
更多
外贸英语
公共环境艺术设计
日语专业四级
金融理财师
国家级信鸽裁判员
学习强国
汉语水平考试
建构筑消防员
三种人考试
政法干警
PLC系统
正常人体结构
助产士
开放式大学会计专业
中国质量协会考试
助听器验配师