首页
试卷库
试题库
当前位置:
X题卡
>
所有题目
>
题目详情
下列属于“丝绸之路”上保留至今的文明遗迹的是()。
查看本题答案
包含此试题的试卷
邮件分拣员考试《单项选择题》真题及答案
点击查看
你可能感兴趣的试题
张骞出使西域后形成了横贯欧亚的陆上通道这就是著名的丝绸之路结合所学知识回答下列问题1简述丝绸之路的具
阅读图文资料完成下列要求材料一海上丝绸之路是古代中国与世界其他地区进行经济文化交流的海上通道唐中后期
秦汉时期通过陆上丝绸之路和海上丝绸之路中华文明都可以传播的地区是
巴尔干半岛
印度半岛
地中海东岸
非洲沿岸
广义上的丝绸之路除了包括陆上丝绸之路外还包括海上丝绸之路海上丝绸之路由组成
东洋航线
西洋航线
南洋航线
北洋航线
两汉时期的丝绸之路主要是指一条走北方陆上丝绸之路一条是南方海上丝绸之路请结合所学知识回答1为什么叫这
通过陆上丝绸之路和海上丝绸之路中华文明都可以直接传播的地区是
欧洲
南亚
中亚
非洲
丝绸之路开通之后原产西域的马匹蔬菜瓜果和音乐舞蹈的东来丰富了汉朝人民的生活而中国的丝绸铁器漆器麻织品
丝绸之路使中华文明远播异域,异域文明传到中国
异域文明的发展水平远远高于中华文明
丝绸之路在唐代东西交往中起到了巨大的作用
张骞通西域大大促进了世界经济的发展
丝绸之路从运输方式上分为陆上丝绸之路和海上丝绸之路
海上丝绸之路是陆上丝绸之路的延伸又被称为陶瓷之路
一带一路是丝绸之路经济带和21世纪海上丝绸之路的简称古丝绸之路就传播了我国的文明和科技下列我国的发明
粮食酿酒
制火药
湿法炼铜
海水晒盐
丝绸之路作为全世界的共同遗产而被永世铭记永远呵护在古代丝绸之路促进了东西方文明的交流是一条不同文明不
苏武
班超
甘英
张骞
我国古代丝绸之路分为
海上丝绸之路
北方丝绸之路
陆上丝绸之路
南方丝绸之路
中国古代的丝绸之路是一条商贸之路探险之路文化之路至今中国西北地区的丝绸之路上发现大量古代的遗迹遗物下
瓷器
火药武器
丝绸
罗马金币
2007年7月31日丝绸之路途经国家就丝绸之路联合申遗达成共识希望这条不同文明不同民族交流与融合的贸
①②
②④
②③④
①②③④
下列属于丝绸之路上保留至今的文明遗迹是
云冈石窟
龙门石窟
莫高窟
大足石刻
丝绸织绣着中国早期的繁盛与光华东方美丽的传说沿着丝绸之路向西方播送着中国璀璨而精致的文明汉朝时除了陆
①②
②③
①③
①②③
2007年7月31日丝绸之路途经国家就丝绸之路联合申遗达成共识希望这条不同文明.不同民族交流与融合的
①②
②④
②③④
①②③④
热门试题
更多
享有世界温泉之都称号的中国城市是
根据下面内容回答171-175题 WhenmyfamilymovedtoAmericain2010fromasmallvillageinGuangdongChinawebroughtnotonlyourluggagebutalsoourvillagerulescustomsandculture.Oneoftherulesisthatyoungpeopleshouldalwaysrespectelders.Unluckilythisruleledtomyveryfirstembarrass-mentintheUnitedStates. Ihadapart-timejobasawaiterinaChineserestaurant.OnetimewhenIwasservingfoodtoamiddle-agedcouplethewifeaskedmehowthefoodcouldbeservedsoquickly.ItoldherthatIhadmadesuretheygottheirfoodquicklybecauseIalwaysrespecttheelderly.AssoonasIsaidthatherfaceshowedgreatdispleasure.MymanagerwhohappenedtohearwhatIsaidtookmeasideandgavemealonglectureabouthowsensitiveAmericansareandhowtheydislikethedescriptionold.Ithenwalkedbacktothetableandapologizedtothewife.Afterthecoupleheardmyreasontheyunderstoodthattheproblemwascausedbyculturaldifferencessotheylaughedandwerenolongerangry. InmyvillageinChinapeopleareproudofbeingold.Notsomanypeoplelivetobeseventyoreightyandpeoplewhoreachsuchanagehavethemostknowledgeandexperience.Youngpeoplealwaysrespectolderpeoplebecausetheyknowtheycanlearnfromtheirrichexperience. HoweverintheUnitedStatespeoplethinkgrowingoldisaproblemsinceoldshowsthatapersonisgoingtoretireorthatthebodyisnotworkingwell.Heremanypeopletrytokeepthem-selvesawayfromgrowingoldbydoingexercisesorjoggingandwomenputonmakeuphopingtolookyoung.WhenItoldthecoupleintherestaurantthatIrespecttheelderlytheygotangrybe-causethiscausedthemtofeeltheyhadfailedtostayyoung.Ihadtoldthemsomethingtheydidn't wanttohear. AfterthatIchangedthewayIhadbeenwitholderpeople.ItisnotthatIdon'trespectthem anymore;IstillrespectthembutnowIdon'tshowmyfeelingsthroughwords. ByJack WhichofthefollowingisTRUE?
2013年12月交通银行首家银行——交通银行北京市分行望京中环路支行正式对外重装营业.标志着交通银行首家新型模式网点破土萌芽
Thegovernmentagencytookcontroloftheoilindustryinadesperateattempttothewildlyfluctuatingmarketprices.
技能潜亏指一个人刻意回避自己的短板造成他人难以觉察这个人在部分领域的能力缺陷甚至认为他会像在其他事情上一样胜任而不会主动提供帮助根据上述定义下列选项中属于技能潜亏的是
角色紧张是指某人因为接受外界提出的不同要求而产生的冲突.导致自己承受巨大的心理压力根据上述定义下列各项中不属于角色紧张的是
根据下面内容回答176-180题 Therearetwofactorswhichdetermineanindividual'sintelligence.Thefirstisthesortofbrainheisbornwith.Humanbrainsdifferconsiderablysomebeingmorecapablethanothers.Butnomatterhowgoodabrainhehastobeginwithanindividualwillhavealoworderofintelli-genceunlesshehasopportunitiestolearn.Sothesecondfactoriswhathappenstotheindividual--thesortofenvironmentinwhichheisbroughtup.Ifanindividualishandicappedenvironmentallyitislikelythathisbrainwillfailtodevelopandhewillneverattainthelevelofintelligenceofwhichheiscapable. Theimportanceofenvironmentindetermininganindividual'sintelligencecanbedemonstrat-edbythecasehistoryoftheidenticaltwinsPeterandMark.Beingidenticalthetwinshadiden-ticalbrainsatbirthandtheirgrowthprocesseswerethesame.Whenthetwinswerethreemonthsoldtheirparentsdiedandtheywereplacedinseparatefosterhomes.Peterwasraisedbyparentsoflowintelligenceinanisolatedcommunitywithpooreducationalopportunities.Markwasreared inthehomeofwell-to-doparentswhohadbeentocollege.HewasreadtoasachildsenttogoodschoolsandgiveneveryopportunitytobeStimulatedintellectually.Thisenvironmentaldifferencecontinueduntilthetwinswereintheirlateteenswhentheyweregiventeststomeasuretheirin-telligence.Mark'sI.Q.was125twenty-fivepointshigherthantheaverageandfullyfortypointshigherthanhisidenticalbrother.Givenequalopportunitiesthetwinshavingidenticalbrainswouldhavetestedatroughlythesamelevel. Thebeststatementofthemainideaofthispassageisthat
根据下面内容回答176-180题 Therearetwofactorswhichdetermineanindividual'sintelligence.Thefirstisthesortofbrainheisbornwith.Humanbrainsdifferconsiderablysomebeingmorecapablethanothers.Butnomatterhowgoodabrainhehastobeginwithanindividualwillhavealoworderofintelli-genceunlesshehasopportunitiestolearn.Sothesecondfactoriswhathappenstotheindividual--thesortofenvironmentinwhichheisbroughtup.Ifanindividualishandicappedenvironmentallyitislikelythathisbrainwillfailtodevelopandhewillneverattainthelevelofintelligenceofwhichheiscapable. Theimportanceofenvironmentindetermininganindividual'sintelligencecanbedemonstrat-edbythecasehistoryoftheidenticaltwinsPeterandMark.Beingidenticalthetwinshadiden-ticalbrainsatbirthandtheirgrowthprocesseswerethesame.Whenthetwinswerethreemonthsoldtheirparentsdiedandtheywereplacedinseparatefosterhomes.Peterwasraisedbyparentsoflowintelligenceinanisolatedcommunitywithpooreducationalopportunities.Markwasreared inthehomeofwell-to-doparentswhohadbeentocollege.HewasreadtoasachildsenttogoodschoolsandgiveneveryopportunitytobeStimulatedintellectually.Thisenvironmentaldifferencecontinueduntilthetwinswereintheirlateteenswhentheyweregiventeststomeasuretheirin-telligence.Mark'sI.Q.was125twenty-fivepointshigherthantheaverageandfullyfortypointshigherthanhisidenticalbrother.Givenequalopportunitiesthetwinshavingidenticalbrainswouldhavetestedatroughlythesamelevel. Thecasehistoryofthetwinsappearstosupporttheconclusionthat
下列各句中语义明确的一句为
根据下面内容回答171-175题 WhenmyfamilymovedtoAmericain2010fromasmallvillageinGuangdongChinawebroughtnotonlyourluggagebutalsoourvillagerulescustomsandculture.Oneoftherulesisthatyoungpeopleshouldalwaysrespectelders.Unluckilythisruleledtomyveryfirstembarrass-mentintheUnitedStates. Ihadapart-timejobasawaiterinaChineserestaurant.OnetimewhenIwasservingfoodtoamiddle-agedcouplethewifeaskedmehowthefoodcouldbeservedsoquickly.ItoldherthatIhadmadesuretheygottheirfoodquicklybecauseIalwaysrespecttheelderly.AssoonasIsaidthatherfaceshowedgreatdispleasure.MymanagerwhohappenedtohearwhatIsaidtookmeasideandgavemealonglectureabouthowsensitiveAmericansareandhowtheydislikethedescriptionold.Ithenwalkedbacktothetableandapologizedtothewife.Afterthecoupleheardmyreasontheyunderstoodthattheproblemwascausedbyculturaldifferencessotheylaughedandwerenolongerangry. InmyvillageinChinapeopleareproudofbeingold.Notsomanypeoplelivetobeseventyoreightyandpeoplewhoreachsuchanagehavethemostknowledgeandexperience.Youngpeoplealwaysrespectolderpeoplebecausetheyknowtheycanlearnfromtheirrichexperience. HoweverintheUnitedStatespeoplethinkgrowingoldisaproblemsinceoldshowsthatapersonisgoingtoretireorthatthebodyisnotworkingwell.Heremanypeopletrytokeepthem-selvesawayfromgrowingoldbydoingexercisesorjoggingandwomenputonmakeuphopingtolookyoung.WhenItoldthecoupleintherestaurantthatIrespecttheelderlytheygotangrybe-causethiscausedthemtofeeltheyhadfailedtostayyoung.Ihadtoldthemsomethingtheydidn't wanttohear. AfterthatIchangedthewayIhadbeenwitholderpeople.ItisnotthatIdon'trespectthem anymore;IstillrespectthembutnowIdon'tshowmyfeelingsthroughwords. ByJack InJack'shometown
Weneedtoconductextensivebackgroundresearchonthefirmsfromwereceivedbids.
Attempttobalancethebudgetweresosuccessfulthatanalystsareprojectingaof$2millionoverfouryears.
AftermuchdeliberationthebankclerkagreedtoofferMs.Johnsonaloaninspiteofherpoorcredithistory.
在市场经济环境下企业要生存发展就必须和对手展开竞争企业间竞争时刻都在进行不可避免竞争是激发企业活力的催化剂没有竞争企业就会失去发展的动力和前进的方向但竞争要讲究策略体现智慧不能逞匹夫之勇不能没有尺度更不能失去底线像泼妇那样的骂街不仅让企业家斯文扫地更成为社会嘲笑的对象没有哪家企业能够靠恶意攻击对手来成就自身的伟大这段文字意在说明的是
Experiencesuggeststhatsmallintegratedorganizationscanoperateincritical situationsthanlargefirmscan.
2013年12月6日.台湾证券柜台买卖中心正式公告核准交通银行在台发行人民币亿元宝岛债交通银行成为首家获核准的陆资银行这标志着交通银行将成为首家在台发行人民币债券的陆资机构.并再次开创离岸人民币债券市场先河
吴歌是明清时代的流行歌曲又称为“江南小调”“俚曲”“挂枝儿”它的全盛时代在明清可它的历史与诗经楚辞一样古老所谓“吴蔡讴”这被后人考证的渔娘曲大约就是吴歌的原生状态虽然它发源于吴地的水上人家可从陆机的吴趋行和谢灵运的会吟行来看早在魏晋南北朝时代就已被士大夫们改编传唱称为“清商乐”为雅文化所吸收它不仅以清丽委婉的吴音引人人胜还在人际交往中应酬唱和成为文人雅士的社交礼仪 根据这段文字以下说法中正确的是
Manyoilcompaniesarenowmakingalternativeenergyinanefforttoremaincompetitiveinfutureenergymarkets.
①BD模拟海啸袭击解析肝癌细胞样本大幅提高石油勘探效率……超级计算机的应用成果正日渐走人大众视野 ②国民经济科学技术和国防领域的重大应用需求不断引领着超级计算机的发展 ③超级计算机是指计算速度最快处理能力最强的计算机旨在解决一些特别复杂的科学工程挑战性问题 ④超级计算机和高性能应用需求相伴相生 ⑤超级计算机的重大技术进步往往也会对应用领域的创新产生深刻的影响催生一大批重大前沿科学突破与新技术变革从而衍生出新的超级计算应用发展需求 ⑥当然这个“超级”的概念是相对的一个时代的超级计算机到下一时代可能成为普通的计算机.其技术也可能转化为通用的计算机技术 将以上6个句子重新排列语序正确的是
Therepairpersoncouldnotfindthespecificproblemhadcausedthecomputertocrash.
目前我国正在进行文化体制改革与经济结构调整发展文化经济有助于经济结构调整换言之文化发展了经济也就转型升级了文化份额的增加和文化产品质量的提高对一个国家和地区经济的转型升级有巨大的直接作用填人划横线部分最恰当的一句是
Outofallthepeopletospeakatthemeetingonlyoneadvocatedchangingthefirm'scurrentfinancialpolicies.
有资料表明在世界文化市场上美国占43%欧盟占34%亚太地区占19%其中日本占10%澳大利亚占5%其余4%才属于包括中国在内的其他亚太地区国家中国文化要想在全球化竞争时代在主流文化产业中占得一席之地对中国的经典文化作品必须有人“洋”随“俗”的翻译各国国情有别在保持本国文化传统的情况下需要更注重文化融合只有巧妙地结合国外的文化融人中国传统文化方能真正人“洋”随“俗”使得外国人真正地了解中国语言文化的魅力 这段文字意在强调
入境宠物应当隔离检疫天
下列各句中没有语病的一句是
2012年9月29日由中国自主设计建造目前中国最先进的海洋科学综合考察船——科学号在正式交付使用
根据下面内容回答171-175题 WhenmyfamilymovedtoAmericain2010fromasmallvillageinGuangdongChinawebroughtnotonlyourluggagebutalsoourvillagerulescustomsandculture.Oneoftherulesisthatyoungpeopleshouldalwaysrespectelders.Unluckilythisruleledtomyveryfirstembarrass-mentintheUnitedStates. Ihadapart-timejobasawaiterinaChineserestaurant.OnetimewhenIwasservingfoodtoamiddle-agedcouplethewifeaskedmehowthefoodcouldbeservedsoquickly.ItoldherthatIhadmadesuretheygottheirfoodquicklybecauseIalwaysrespecttheelderly.AssoonasIsaidthatherfaceshowedgreatdispleasure.MymanagerwhohappenedtohearwhatIsaidtookmeasideandgavemealonglectureabouthowsensitiveAmericansareandhowtheydislikethedescription"old".Ithenwalkedbacktothetableandapologizedtothewife.Afterthecoupleheardmyreasontheyunderstoodthattheproblemwascausedbyculturaldifferencessotheylaughedandwerenolongerangry. InmyvillageinChinapeopleareproudofbeingold.Notsomanypeoplelivetobeseventyoreightyandpeoplewhoreachsuchanagehavethemostknowledgeandexperience.Youngpeoplealwaysrespectolderpeoplebecausetheyknowtheycanlearnfromtheirrichexperience. HoweverintheUnitedStatespeoplethink"growingold"isaproblemsince"old"showsthatapersonisgoingtoretireorthatthebodyisnotworkingwell.Heremanypeopletrytokeepthem-selvesawayfromgrowingoldbydoingexercisesorjoggingandwomenputonmakeuphopingtolookyoung.WhenItoldthecoupleintherestaurantthatIrespecttheelderlytheygotangrybe-causethiscausedthemtofeeltheyhadfailedtostayyoung.Ihadtoldthemsomethingtheydidn't wanttohear. AfterthatIchangedthewayIhadbeenwitholderpeople.ItisnotthatIdon'trespectthem anymore;IstillrespectthembutnowIdon'tshowmyfeelingsthroughwords. ByJack Jackbroughtthecoupletheirfoodveryfastbecause
Employeestotransfertothenewbranchofficewillreceivereimbursementsforallmovingexpenseaswellasabonus.
现阶段中国获得国际认可的文艺作品大多是乡村题材几千年农业文明是创作的宝库莫言和张艺谋本质上都是农民他们擅长呈现让西方惊叹的东方乡村世界而中国的当代城市题材还相当孱弱.什么时候有大量像村上春树那样描摹城市和现代人的文艺作品获得国际认可我们的文艺才真正具有现代性文段意在说明的是
Theofanothersuddenstockmarketcrashkeepsmanymiddle-classcitizensfrominvestigatingtheirmoney.
热门题库
更多
快递业务员考试
邮政储汇业务员考试
邮政代理金融业务网点考试
邮件分拣员考试
机要业务员考试
邮件转运员考试
邮政业务档案员
邮政投递员考试
商业银行招聘考试
国家银行招聘考试
银行招聘考试(面试部分)
银行招聘考试(综合知识)
事业单位招聘考试
铁塔公司选聘考试
供电公司招聘考试
广播电视报社招聘