首页
试卷库
试题库
当前位置:
X题卡
>
所有题目
>
题目详情
Bank of China informs the beneficiary, a Chinese import and export company that a foreign bank has o...
查看本题答案
包含此试题的试卷
外贸业务员《单项选择》真题及答案
点击查看
你可能感兴趣的试题
The1isthepartywhorequestsandinstructstheissuing
beneficiary
applicant
importer
consignee
TheABCBankIrrevocabledocumentarycreditNumber:LC
WouldyoupleaseremitthedispatchmoneytoBankofChinaou
on
at
for
in
The1isthepartywhorequestsandinstructstheissuing
beneficiary
applicant
exporter
shipper
TheABCBankIrrevocabledocumentarycreditNumber:LC
The1isthepartywhorequestsandinstructstheissuing
beneficiary
applicant
exporter
shipper
TheABCBankIrrevocabledocumentarycreditNumber:LC
The1isthepartywhorequestsandinstructstheissuing
beneficiary
applicant
issuing bank
advising bank
TheABCBankIrrevocabledocumentarycreditNumber:LC
TheABCBankIrrevocabledocumentarycreditNumber:LC
The1isthepartywhorequestsandinstructstheissuing
beneficiary
applicant
importer
consignee
中国银行门户网站的网址为
http://www.bank_of_china.com
http://www.bank-of-china.cn
http://www.boc.cn
http://www.boc.com
TheABCBankIrrevocabledocumentarycreditNumber:LC
根据信用证汇票条款签发汇票 Drawer:ChinaNationalChemicalsImport
BankofChinainformsthebeneficiaryaChineseimportande
The issusing bank
The advising bank
The confirming bank
The negotiating bank
Wehaveestablishedanirrevocableletterofcredityourfa
China'smajorbanksconfirmedwithXinhuaMondaythatthey
BankofChinahassetupthreeb______inthiscity.
Checkthefollowingletterofcreditandmakenecessaryame
ISSUINGBANK:BANKOFFUKUOKALTD.THETOKYOADVISINGBANK:
热门试题
更多
RockCo.wantstopurchaselumberfromLoggingCo..RockCo.andLoggingCo.agreethataletterofcreditwillbeusedforpayment.Whoistheapplicant
在进出口业务中构成有效发盘的条件有
国际贸易分类中以下属于无形贸易的有
德国现行安全认证标志的英文缩写是
Underacollectionabankactsonlyasacollectingagenttotheexporterinobtainingpaymentoracceptanceofhisdraftbeforethereleaseofdocumentstotheimporter.
承兑是对远期汇票承诺到期付款的行为
监管证件代码B代表入境货物通关单
空白指示抬头提单中收货人一栏不填写任何内容
Questionsfrom31to35arebasedonthefollowingpassage:Asoverseassalesandprofitsasapercentageoftotalsalesandprofitsincreasethereislikelytobemoreheadquarters’attentionpaidtoforeignoperations.Similarlytherewillbepressurestocentralizecontrolinordertodealwiththegrowingnumberofglobalcompetitorsandthemorehomogenized同质的needsofglobalconsumers.TheneedforcentralizationwillpresentmorechallengesforMNEsincontrollingtheirglobaloperations.Onechallengeinvolvesmanagement’spositioninforeignfacilitieswheremanagermayseetheerosionoftheirautonomyovermarketingproductionandfinancialdecisions.Tokeepthosemanagersmotivatedthecompanyneedstoincludemorenationalitiesonboardsofdirectorsandusecross-nationalmanagementteamstodeveloppracticesthataregloballyratherthannationallyoriented.Butwithsuchcross-nationalfertilizationcomestheriskofclashesbetweenculturaltraditions.AsecondchallengeforMNEsisaconsequenceoftheirsize.Anumberofthemalreadyhavesaleslargerthanmanycountries’GDPs.Tomanagesuchorganizationsmayrequireevengreaterdecentralizationandmorehorizontalcommunicationamongsubsidiariesindifferentcountriesthataremutuallydependentonpartsproductsandresources.Thismutualdependenceamongsubsidiariesmayinturnrequirenewhierarchicalrelationshipswithintheorganizationalstructure. TherelationamongsubsidiariespreferredbyanMNEis.
我国的产品质量法规定因产品质量而产生的损害赔偿包括
TheimporterwillnormallyrequiretheexportertopresentshippedonboardB/Lforitprovidesbetterguaranteeforbothnegotiatingbankandtheconsignee.
我国生产型出口企业向所在地国税局申报出口退税时必须提供的凭证有
吉林金帆汽车配件有限公司简称“金帆公司”是专业生产汽车零部件的民营企业2010年4月金帆公司从日本自营进口4台数控车床合同总额为20万美元合同签订后金帆公司立即通过银行开出信用证外商也随即装船发运几天后货物到达锦州港金帆公司向银行赎单后立即委托报关公司报关报关公司在办理报关手续时发现金帆公司没有自动进口许可证即“O证”无法报关随后通知金帆公司补办“O证”当金帆公司通过中国国际招标网网上申请“O证”时无法递交申请原因是该设备属于机电产品法定国际招标范围必须进行国际招标采购进口但国际招标程序一般需50多天而设备到港后14天内没有报关将会产生大额疏港滞箱等费用现金帆公司又急用该设备 请你以金帆公司外贸业务员的身份拟出上述案例的处理方案
iscomposedofaspecificreferencenumberabbreviationsofconsigneetheportofdestinationandthepackagenumber.
出口信用保险是我国对外贸易救济措施之一
Questionsfrom31to35arebasedonthefollowingpassage:Asoverseassalesandprofitsasapercentageoftotalsalesandprofitsincreasethereislikelytobemoreheadquarters’attentionpaidtoforeignoperations.Similarlytherewillbepressurestocentralizecontrolinordertodealwiththegrowingnumberofglobalcompetitorsandthemorehomogenized同质的needsofglobalconsumers.TheneedforcentralizationwillpresentmorechallengesforMNEsincontrollingtheirglobaloperations.Onechallengeinvolvesmanagement’spositioninforeignfacilitieswheremanagermayseetheerosionoftheirautonomyovermarketingproductionandfinancialdecisions.Tokeepthosemanagersmotivatedthecompanyneedstoincludemorenationalitiesonboardsofdirectorsandusecross-nationalmanagementteamstodeveloppracticesthataregloballyratherthannationallyoriented.Butwithsuchcross-nationalfertilizationcomestheriskofclashesbetweenculturaltraditions.AsecondchallengeforMNEsisaconsequenceoftheirsize.Anumberofthemalreadyhavesaleslargerthanmanycountries’GDPs.Tomanagesuchorganizationsmayrequireevengreaterdecentralizationandmorehorizontalcommunicationamongsubsidiariesindifferentcountriesthataremutuallydependentonpartsproductsandresources.Thismutualdependenceamongsubsidiariesmayinturnrequirenewhierarchicalrelationshipswithintheorganizationalstructure. Usuallyheadquarterswouldpaymoreattentiontotheirforeignbusinessif.
合同中规定允许加工的零件尺寸有一定误差该条款属于品质公差条款
F.A.Q.istheabbreviationof.
根据INCOTERMS2000的规定采用FOB贸易术语时卖方的义务包括
Questionsfrom36to40arebasedonthefollowingpassage:Inadditiontovisibletradewhichinvolvestheimportandexportofgoodsthereisalsoinvisibletradewhichinvolvestheexchangeofservicesbetweencountries.Transportationserviceacrossnationalboundariesisanimportantkindofinvisibletrade.Internationaltransportationinvolvesdifferentmeansoftransportsuchasoceanshipsplanestrainstrucksandinlandwatervessels.Howeverthemostimportantofthemismaritimeships.Whenanexportarrangesshipmenthegenerallybooksspaceinthecargocompartmentofashiporchartersawholevessel.SomecountriessuchasGreeceandNorwayhavelargemaritimefleetsandearnalotbywayofthisinvisibletrade.Insuranceisanotherimportantkindofinvisibletrade.Inthecourseoftransportationacargoisvulnerabletomanyriskssuchascollisionpilferagefirestormexplorationandevenwar.Goodsbeingtransportedininternationaltrademustbeinsuredagainstlossordamage.Largeinsurancecompaniesprovideserviceforinternationaltradeandearnfeesforothernations’foreigntrade.Lloyd’sofLondonisaleadingexporterofthisservice.Tourismisyetanotherimportantformofinvisibletrade.Manycountriesmayhavebeautifulscenerywonderfulattractionsplacesofhistoricalinterestormerelyamildandsunnyclimate.Thesecountriesattractlargenumbersoftouristswhospendmoneyfortravelinghotelaccommodationsmealstaxisandsoon.Somecountriesdependheavilyontourismfortheirforeignexchangeearningsandmanycountriesaremakinggreateffortstodeveloptheirtourism.Thefourthtypeofinvisibletrademeritingattentioniscalledimmigrantremittance.Thisreferstothemoneysentbacktohomecountriesbypeopleworkinginaforeignland.Importandexportoflaborservicemaybeundertakenbyindividualsororganizedbycompaniesorevenbystates.Andthisisbecominganimportantkindofinvisibletradeforsomecountries.Invisibletradecanbeasimportanttosomecountriesasvisibletradeistoothers.Inrealitythekindsoftradenationsengageinarevariedandcomplexoftenamixtureofvisibleandinvisibletrade. AccordingtothemeaningofthepassageChinaatpresentengagesmostlyin.
Questionsfrom31to35arebasedonthefollowingpassage:Asoverseassalesandprofitsasapercentageoftotalsalesandprofitsincreasethereislikelytobemoreheadquarters’attentionpaidtoforeignoperations.Similarlytherewillbepressurestocentralizecontrolinordertodealwiththegrowingnumberofglobalcompetitorsandthemorehomogenized同质的needsofglobalconsumers.TheneedforcentralizationwillpresentmorechallengesforMNEsincontrollingtheirglobaloperations.Onechallengeinvolvesmanagement’spositioninforeignfacilitieswheremanagermayseetheerosionoftheirautonomyovermarketingproductionandfinancialdecisions.Tokeepthosemanagersmotivatedthecompanyneedstoincludemorenationalitiesonboardsofdirectorsandusecross-nationalmanagementteamstodeveloppracticesthataregloballyratherthannationallyoriented.Butwithsuchcross-nationalfertilizationcomestheriskofclashesbetweenculturaltraditions.AsecondchallengeforMNEsisaconsequenceoftheirsize.Anumberofthemalreadyhavesaleslargerthanmanycountries’GDPs.Tomanagesuchorganizationsmayrequireevengreaterdecentralizationandmorehorizontalcommunicationamongsubsidiariesindifferentcountriesthataremutuallydependentonpartsproductsandresources.Thismutualdependenceamongsubsidiariesmayinturnrequirenewhierarchicalrelationshipswithintheorganizationalstructure. Ifthecompanyfailstocontrolitsforeignbusinesstheheadquarters’positionwillbeshakeninthat.
根据URC522的规定未经银行事先同意货物不能直接发给银行也不能缮制成以银行为收货人的记名提单否则由发货人自行承担货物的风险和责任
Ininsurancethepartywhoinsuresothersagainstpossiblelossordamageandpromisestoeffectpaymentincaseoflossordamageiscalled.
在信用证结算业务中简述开证行提出不符点必须遵守的条件
根据UCP600的规定如果信用证禁止分批装运可转让信用证只能转让一次如果信用证允许分批装运可转让信用证可转让多次
拼箱/整箱货物交接方式对应的英文缩写是
在采用FOB贸易术语的进口业务中进口商若使用L/C支付方式其申请开证工作一般是在租船订舱工作之后
Questionsfrom36to40arebasedonthefollowingpassage:Inadditiontovisibletradewhichinvolvestheimportandexportofgoodsthereisalsoinvisibletradewhichinvolvestheexchangeofservicesbetweencountries.Transportationserviceacrossnationalboundariesisanimportantkindofinvisibletrade.Internationaltransportationinvolvesdifferentmeansoftransportsuchasoceanshipsplanestrainstrucksandinlandwatervessels.Howeverthemostimportantofthemismaritimeships.Whenanexportarrangesshipmenthegenerallybooksspaceinthecargocompartmentofashiporchartersawholevessel.SomecountriessuchasGreeceandNorwayhavelargemaritimefleetsandearnalotbywayofthisinvisibletrade.Insuranceisanotherimportantkindofinvisibletrade.Inthecourseoftransportationacargoisvulnerabletomanyriskssuchascollisionpilferagefirestormexplorationandevenwar.Goodsbeingtransportedininternationaltrademustbeinsuredagainstlossordamage.Largeinsurancecompaniesprovideserviceforinternationaltradeandearnfeesforothernations’foreigntrade.Lloyd’sofLondonisaleadingexporterofthisservice.Tourismisyetanotherimportantformofinvisibletrade.Manycountriesmayhavebeautifulscenerywonderfulattractionsplacesofhistoricalinterestormerelyamildandsunnyclimate.Thesecountriesattractlargenumbersoftouristswhospendmoneyfortravelinghotelaccommodationsmealstaxisandsoon.Somecountriesdependheavilyontourismfortheirforeignexchangeearningsandmanycountriesaremakinggreateffortstodeveloptheirtourism.Thefourthtypeofinvisibletrademeritingattentioniscalledimmigrantremittance.Thisreferstothemoneysentbacktohomecountriesbypeopleworkinginaforeignland.Importandexportoflaborservicemaybeundertakenbyindividualsororganizedbycompaniesorevenbystates.Andthisisbecominganimportantkindofinvisibletradeforsomecountries.Invisibletradecanbeasimportanttosomecountriesasvisibletradeistoothers.Inrealitythekindsoftradenationsengageinarevariedandcomplexoftenamixtureofvisibleandinvisibletrade. Lloyd’sistheleadingcompanyof.
在采用FOB贸易术语的进口业务中进口商若使用L/C支付方式简述其在履约阶段的业务操作流程
我国进口消费税的完税价格为
热门题库
更多
国际商务理论与实务
国际商务专业知识
外贸业务员
网络设备调试员
职称计算机考试
高级信息系统项目管理师
中级系统集成项目管理工程师
中级网络工程师
中级信息系统管理工程师
初级程序员
中级软件设计师
初级网络管理员
初级信息处理技术员
中级数据库系统工程师
中级多媒体应用设计师
高级系统分析师