首页
试卷库
试题库
当前位置:
X题卡
>
所有题目
>
题目详情
在“资源管理器”中,如果要同时选定相邻的多个文件,需要使用()。
查看本题答案
包含此试题的试卷
邮件分拣员考试《单项选择题》真题及答案
点击查看
你可能感兴趣的试题
在Windows的资源管理器中如果想一次选定多个分散 的文件或文件夹应按住键用鼠标左键逐个选取
在资源管理器右窗格中如果需要选定多个非连续排列的文件应按组合键
CTRL +单击要选定的对象
Shift +单击要选定的对象
ALT +单击要选定的对象
Tab+单击要选定的对象
Windows98资源管理器中如果要同时选定不相邻的多个文件应按下键然后用鼠标点击相应文件
Shift
Ctrl
Esc
Alt
在资源管理器中如果要同时选定多个文件可以按住_键
Ctrl
Alt
Shift
Backspace
在资源管理器中同时选定多个不连续的文件应按 Ctrl+Shift
在资源管理器右窗格中如果需要选定多个非连续排列的文件应按组合键
Ctrl+单击要选定的文件对象
Alt+单击要选定的文件对象
Shift+单击要选定的文件对象
Ctrl+双击要选定的文件对象
在Windows资源管理器中单击需要选定的第一个文件按下键再用鼠标左键单击需要选定的最后一个文件能够
Ctrl
Tab
Alt
Shift
在资源管理器中若要释放某文件夹下所选中的文件并将该文件夹下其他文件都选中需要使用______
编辑全部选定
编辑反向选择
编辑快速选择
以上都不对
在我的电脑或资源管理器中使用鼠标同时选中多个不连续的文件时需要按住
Shift
Ctrl
Alt
Capslock
在资源管理器中要同时选定不相邻的多个文件使用键
Shift
Ctrl
Alt
F8
在资源管理器右窗格中如果需要选定多个非连续排列的文件应按组合键___
Ctrl+单击要选定的文件对象
Alt+单击要选定的文件对象
Shift+单击要选定的文件对象
Ctrl+双击要选定的文件对象
在资源管理器中要同时选定不相邻的多个文献使用键
Shift
Ctrl
Alt
F8
在资源管理器中若要释放某文件夹下所选中的文件并将该文件夹下其他文件都选中需要使用 ______
编辑-全部选定
编辑-反向选择
编辑-快速选择
以上都不对
在Windows的资源管理器中要选定多个不连续的文件或文件夹要先 按住再选定文件
Alt
Ctrl
shift
Tab
在Windows资源管理器中单击需要选定的第一个文件按下键再用鼠标左键单击需要选定的最后一个文件能够
Ctrl
Tab
Alt
Shifi
热门试题
更多
国土资源部相关负责人表示到十二五末我国将建成个高标准基本农田示范县
中国地势大致呈阶梯状分布
享有世界温泉之都称号的中国城市是
根据下面内容回答171-175题 WhenmyfamilymovedtoAmericain2010fromasmallvillageinGuangdongChinawebroughtnotonlyourluggagebutalsoourvillagerulescustomsandculture.Oneoftherulesisthatyoungpeopleshouldalwaysrespectelders.Unluckilythisruleledtomyveryfirstembarrass-mentintheUnitedStates. Ihadapart-timejobasawaiterinaChineserestaurant.OnetimewhenIwasservingfoodtoamiddle-agedcouplethewifeaskedmehowthefoodcouldbeservedsoquickly.ItoldherthatIhadmadesuretheygottheirfoodquicklybecauseIalwaysrespecttheelderly.AssoonasIsaidthatherfaceshowedgreatdispleasure.MymanagerwhohappenedtohearwhatIsaidtookmeasideandgavemealonglectureabouthowsensitiveAmericansareandhowtheydislikethedescriptionold.Ithenwalkedbacktothetableandapologizedtothewife.Afterthecoupleheardmyreasontheyunderstoodthattheproblemwascausedbyculturaldifferencessotheylaughedandwerenolongerangry. InmyvillageinChinapeopleareproudofbeingold.Notsomanypeoplelivetobeseventyoreightyandpeoplewhoreachsuchanagehavethemostknowledgeandexperience.Youngpeoplealwaysrespectolderpeoplebecausetheyknowtheycanlearnfromtheirrichexperience. HoweverintheUnitedStatespeoplethinkgrowingoldisaproblemsinceoldshowsthatapersonisgoingtoretireorthatthebodyisnotworkingwell.Heremanypeopletrytokeepthem-selvesawayfromgrowingoldbydoingexercisesorjoggingandwomenputonmakeuphopingtolookyoung.WhenItoldthecoupleintherestaurantthatIrespecttheelderlytheygotangrybe-causethiscausedthemtofeeltheyhadfailedtostayyoung.Ihadtoldthemsomethingtheydidn't wanttohear. AfterthatIchangedthewayIhadbeenwitholderpeople.ItisnotthatIdon'trespectthem anymore;IstillrespectthembutnowIdon'tshowmyfeelingsthroughwords. ByJack WhichofthefollowingisTRUE?
2013年12月交通银行首家银行——交通银行北京市分行望京中环路支行正式对外重装营业.标志着交通银行首家新型模式网点破土萌芽
Thegovernmentagencytookcontroloftheoilindustryinadesperateattempttothewildlyfluctuatingmarketprices.
根据下面内容回答176-180题 Therearetwofactorswhichdetermineanindividual'sintelligence.Thefirstisthesortofbrainheisbornwith.Humanbrainsdifferconsiderablysomebeingmorecapablethanothers.Butnomatterhowgoodabrainhehastobeginwithanindividualwillhavealoworderofintelli-genceunlesshehasopportunitiestolearn.Sothesecondfactoriswhathappenstotheindividual--thesortofenvironmentinwhichheisbroughtup.Ifanindividualishandicappedenvironmentallyitislikelythathisbrainwillfailtodevelopandhewillneverattainthelevelofintelligenceofwhichheiscapable. Theimportanceofenvironmentindetermininganindividual'sintelligencecanbedemonstrat-edbythecasehistoryoftheidenticaltwinsPeterandMark.Beingidenticalthetwinshadiden-ticalbrainsatbirthandtheirgrowthprocesseswerethesame.Whenthetwinswerethreemonthsoldtheirparentsdiedandtheywereplacedinseparatefosterhomes.Peterwasraisedbyparentsoflowintelligenceinanisolatedcommunitywithpooreducationalopportunities.Markwasreared inthehomeofwell-to-doparentswhohadbeentocollege.HewasreadtoasachildsenttogoodschoolsandgiveneveryopportunitytobeStimulatedintellectually.Thisenvironmentaldifferencecontinueduntilthetwinswereintheirlateteenswhentheyweregiventeststomeasuretheirin-telligence.Mark'sI.Q.was125twenty-fivepointshigherthantheaverageandfullyfortypointshigherthanhisidenticalbrother.Givenequalopportunitiesthetwinshavingidenticalbrainswouldhavetestedatroughlythesamelevel. Thebeststatementofthemainideaofthispassageisthat
根据下面内容回答176-180题 Therearetwofactorswhichdetermineanindividual'sintelligence.Thefirstisthesortofbrainheisbornwith.Humanbrainsdifferconsiderablysomebeingmorecapablethanothers.Butnomatterhowgoodabrainhehastobeginwithanindividualwillhavealoworderofintelli-genceunlesshehasopportunitiestolearn.Sothesecondfactoriswhathappenstotheindividual--thesortofenvironmentinwhichheisbroughtup.Ifanindividualishandicappedenvironmentallyitislikelythathisbrainwillfailtodevelopandhewillneverattainthelevelofintelligenceofwhichheiscapable. Theimportanceofenvironmentindetermininganindividual'sintelligencecanbedemonstrat-edbythecasehistoryoftheidenticaltwinsPeterandMark.Beingidenticalthetwinshadiden-ticalbrainsatbirthandtheirgrowthprocesseswerethesame.Whenthetwinswerethreemonthsoldtheirparentsdiedandtheywereplacedinseparatefosterhomes.Peterwasraisedbyparentsoflowintelligenceinanisolatedcommunitywithpooreducationalopportunities.Markwasreared inthehomeofwell-to-doparentswhohadbeentocollege.HewasreadtoasachildsenttogoodschoolsandgiveneveryopportunitytobeStimulatedintellectually.Thisenvironmentaldifferencecontinueduntilthetwinswereintheirlateteenswhentheyweregiventeststomeasuretheirin-telligence.Mark'sI.Q.was125twenty-fivepointshigherthantheaverageandfullyfortypointshigherthanhisidenticalbrother.Givenequalopportunitiesthetwinshavingidenticalbrainswouldhavetestedatroughlythesamelevel. Thecasehistoryofthetwinsappearstosupporttheconclusionthat
根据下面内容回答171-175题 WhenmyfamilymovedtoAmericain2010fromasmallvillageinGuangdongChinawebroughtnotonlyourluggagebutalsoourvillagerulescustomsandculture.Oneoftherulesisthatyoungpeopleshouldalwaysrespectelders.Unluckilythisruleledtomyveryfirstembarrass-mentintheUnitedStates. Ihadapart-timejobasawaiterinaChineserestaurant.OnetimewhenIwasservingfoodtoamiddle-agedcouplethewifeaskedmehowthefoodcouldbeservedsoquickly.ItoldherthatIhadmadesuretheygottheirfoodquicklybecauseIalwaysrespecttheelderly.AssoonasIsaidthatherfaceshowedgreatdispleasure.MymanagerwhohappenedtohearwhatIsaidtookmeasideandgavemealonglectureabouthowsensitiveAmericansareandhowtheydislikethedescriptionold.Ithenwalkedbacktothetableandapologizedtothewife.Afterthecoupleheardmyreasontheyunderstoodthattheproblemwascausedbyculturaldifferencessotheylaughedandwerenolongerangry. InmyvillageinChinapeopleareproudofbeingold.Notsomanypeoplelivetobeseventyoreightyandpeoplewhoreachsuchanagehavethemostknowledgeandexperience.Youngpeoplealwaysrespectolderpeoplebecausetheyknowtheycanlearnfromtheirrichexperience. HoweverintheUnitedStatespeoplethinkgrowingoldisaproblemsinceoldshowsthatapersonisgoingtoretireorthatthebodyisnotworkingwell.Heremanypeopletrytokeepthem-selvesawayfromgrowingoldbydoingexercisesorjoggingandwomenputonmakeuphopingtolookyoung.WhenItoldthecoupleintherestaurantthatIrespecttheelderlytheygotangrybe-causethiscausedthemtofeeltheyhadfailedtostayyoung.Ihadtoldthemsomethingtheydidn't wanttohear. AfterthatIchangedthewayIhadbeenwitholderpeople.ItisnotthatIdon'trespectthem anymore;IstillrespectthembutnowIdon'tshowmyfeelingsthroughwords. ByJack InJack'shometown
Weneedtoconductextensivebackgroundresearchonthefirmsfromwereceivedbids.
许多国家的著名城市都是沿河而建的下列组合正确的是
Attempttobalancethebudgetweresosuccessfulthatanalystsareprojectingaof$2millionoverfouryears.
AftermuchdeliberationthebankclerkagreedtoofferMs.Johnsonaloaninspiteofherpoorcredithistory.
在市场经济环境下企业要生存发展就必须和对手展开竞争企业间竞争时刻都在进行不可避免竞争是激发企业活力的催化剂没有竞争企业就会失去发展的动力和前进的方向但竞争要讲究策略体现智慧不能逞匹夫之勇不能没有尺度更不能失去底线像泼妇那样的骂街不仅让企业家斯文扫地更成为社会嘲笑的对象没有哪家企业能够靠恶意攻击对手来成就自身的伟大这段文字意在说明的是
Experiencesuggeststhatsmallintegratedorganizationscanoperateincritical situationsthanlargefirmscan.
2013年12月6日.台湾证券柜台买卖中心正式公告核准交通银行在台发行人民币亿元宝岛债交通银行成为首家获核准的陆资银行这标志着交通银行将成为首家在台发行人民币债券的陆资机构.并再次开创离岸人民币债券市场先河
Manyoilcompaniesarenowmakingalternativeenergyinanefforttoremaincompetitiveinfutureenergymarkets.
Therepairpersoncouldnotfindthespecificproblemhadcausedthecomputertocrash.
目前我国正在进行文化体制改革与经济结构调整发展文化经济有助于经济结构调整换言之文化发展了经济也就转型升级了文化份额的增加和文化产品质量的提高对一个国家和地区经济的转型升级有巨大的直接作用填人划横线部分最恰当的一句是
Outofallthepeopletospeakatthemeetingonlyoneadvocatedchangingthefirm'scurrentfinancialpolicies.
有资料表明在世界文化市场上美国占43%欧盟占34%亚太地区占19%其中日本占10%澳大利亚占5%其余4%才属于包括中国在内的其他亚太地区国家中国文化要想在全球化竞争时代在主流文化产业中占得一席之地对中国的经典文化作品必须有人“洋”随“俗”的翻译各国国情有别在保持本国文化传统的情况下需要更注重文化融合只有巧妙地结合国外的文化融人中国传统文化方能真正人“洋”随“俗”使得外国人真正地了解中国语言文化的魅力 这段文字意在强调
入境宠物应当隔离检疫天
冬天大规模袭击我国的寒潮大都来自西伯利亚西伯利亚成为寒潮生成地的最不可能的原因是
2012年9月29日由中国自主设计建造目前中国最先进的海洋科学综合考察船——科学号在正式交付使用
2013年9月12日国务院发布大气污染防治行动计划提出到2017年全国地级及以上城市可吸入颗粒物浓度比2012年下降以上
根据下面内容回答171-175题 WhenmyfamilymovedtoAmericain2010fromasmallvillageinGuangdongChinawebroughtnotonlyourluggagebutalsoourvillagerulescustomsandculture.Oneoftherulesisthatyoungpeopleshouldalwaysrespectelders.Unluckilythisruleledtomyveryfirstembarrass-mentintheUnitedStates. Ihadapart-timejobasawaiterinaChineserestaurant.OnetimewhenIwasservingfoodtoamiddle-agedcouplethewifeaskedmehowthefoodcouldbeservedsoquickly.ItoldherthatIhadmadesuretheygottheirfoodquicklybecauseIalwaysrespecttheelderly.AssoonasIsaidthatherfaceshowedgreatdispleasure.MymanagerwhohappenedtohearwhatIsaidtookmeasideandgavemealonglectureabouthowsensitiveAmericansareandhowtheydislikethedescription"old".Ithenwalkedbacktothetableandapologizedtothewife.Afterthecoupleheardmyreasontheyunderstoodthattheproblemwascausedbyculturaldifferencessotheylaughedandwerenolongerangry. InmyvillageinChinapeopleareproudofbeingold.Notsomanypeoplelivetobeseventyoreightyandpeoplewhoreachsuchanagehavethemostknowledgeandexperience.Youngpeoplealwaysrespectolderpeoplebecausetheyknowtheycanlearnfromtheirrichexperience. HoweverintheUnitedStatespeoplethink"growingold"isaproblemsince"old"showsthatapersonisgoingtoretireorthatthebodyisnotworkingwell.Heremanypeopletrytokeepthem-selvesawayfromgrowingoldbydoingexercisesorjoggingandwomenputonmakeuphopingtolookyoung.WhenItoldthecoupleintherestaurantthatIrespecttheelderlytheygotangrybe-causethiscausedthemtofeeltheyhadfailedtostayyoung.Ihadtoldthemsomethingtheydidn't wanttohear. AfterthatIchangedthewayIhadbeenwitholderpeople.ItisnotthatIdon'trespectthem anymore;IstillrespectthembutnowIdon'tshowmyfeelingsthroughwords. ByJack Jackbroughtthecoupletheirfoodveryfastbecause
Employeestotransfertothenewbranchofficewillreceivereimbursementsforallmovingexpenseaswellasabonus.
现阶段中国获得国际认可的文艺作品大多是乡村题材几千年农业文明是创作的宝库莫言和张艺谋本质上都是农民他们擅长呈现让西方惊叹的东方乡村世界而中国的当代城市题材还相当孱弱.什么时候有大量像村上春树那样描摹城市和现代人的文艺作品获得国际认可我们的文艺才真正具有现代性文段意在说明的是
Theofanothersuddenstockmarketcrashkeepsmanymiddle-classcitizensfrominvestigatingtheirmoney.
我国的生物资源由三大类组成
热门题库
更多
邮政代理金融业务网点考试
邮件分拣员考试
机要业务员考试
邮件转运员考试
邮政业务档案员
邮政投递员考试
商业银行招聘考试
国家银行招聘考试
银行招聘考试(面试部分)
银行招聘考试(综合知识)
事业单位招聘考试
铁塔公司选聘考试
供电公司招聘考试
广播电视报社招聘
中国移动招聘考试
行政处罚考试